TREVLIGPTGRESNL
PORTUGUÊS 10EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura (mm) 580Altura (mm) 58Profundidade (mm) 510Tensão (V) Consulte a secção "Instalação e ligação
PORTUGUÊS 11LigaçãoeléctricaAVISO Desligue o aparelho da corrente eléctrica.O aparelho deverá ser instalado por pessoal qualicado, com conhecimento
PORTUGUÊS 12Eliminação da embalagemO material da embalagem é totalmente reciclável, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos ma
PORTUGUÊS 13GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 14provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad
PORTUGUÊS 15nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (
ESPAÑOL 16Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes.Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay q
ESPAÑOL 17de la limpieza y el mantenimiento si no están supervisados.- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños de
ESPAÑOL 18Encendido/apagado de la placa de cocciónPara encender la placa, pulse el botón durante unos 2 segundos, hasta que se enciendan los pilotos
ESPAÑOL 19situado más a la derecha ("el botón con el candado").Desactivación de las zonas de cocciónSeleccione la zona de cocción que desea
ESPAÑOL 20Para no dañar la supercie y evitar el depósito de residuos difíciles de limpiar, limpie la placa cada vez que la utilice. Antes de limpiar
ESPAÑOL 21Código de error Problema Causas posibles SoluciónLa placa de cocción se apaga y a los 10 segundos emite una señal acústica cada 3 segundos.
ESPAÑOL 22DatostécnicosDimensionesAnchura (mm) 580Altura (mm) 58Fondo (mm) 510Voltaje (V) Consulte el apartado Instalación y conexión eléctrica.La i
ESPAÑOL 23ConexióneléctricaADVERTENCIA Desconecte el aparato de la red eléctrica.- La instalación debe ser efectuada por personal cualicado que con
ESPAÑOL 24Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos ti
ESPAÑOL 25GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
ESPAÑOL 26proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una
ESPAÑOL 27enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29- Τα προσβάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθούν κατά τη διάρκεια της χρήσης. Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσ
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 16ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28NEDERLANDS 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30Ενεργοποίηση/ΑπενεργοποίησημονάδαςεστιώνΓια να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών, πατήστε το κουμπί για περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να α
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31Ενεργοποίηση/ΑπενεργοποίησητουηχητικούσήματοςΑφού ενεργοποιήσετε την εστία, κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα το κουμπί «+» και το εξωτερικό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32Συνιστάται να καθαρίζετε τη μονάδα εστιών μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφευχθεί η φθορά της επιφάνειας και η συσσώρευση καμένων υπολειμμ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33Κωδικόςσφάλματος Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ μονάδα εστιών απενεργοποιείται και μετά από 10 δευτερόλεπτα εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα ανά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 580Ύψος (mm) 58Βάθος (mm) 510Τάση (V) Δείτε «Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση»Οι τεχνικές πληροφορί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35ΗλεκτρικήσύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.- Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο προσ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36ΑπόρριψηυλικώνσυσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υ
ΕΛΛΑΣ 37ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής
ΕΛΛΑΣ 38εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή
ΕΛΛΑΣ 39 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ
PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de terceiros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança,
NEDERLANDS 40Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinform
NEDERLANDS 41- De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten gehouden worden, om te
NEDERLANDS 42Inschakeling / uitschakeling kookplaatOm de kookplaat in te schakelen houdt u de toets circa 2 seconden ingedrukt, tot de displays van
NEDERLANDS 43Uitschakeling van kookzonesSelecteer de kookzone die u wilt uitschakelen. Druk op de bijbehorende knop (er brandt een lichtpuntje rechts
NEDERLANDS 44Wij adviseren de kookplaat na ieder gebruik schoon te maken om te voorkomen dat het oppervlak beschadigd raakt en dat zich aangekoekt vu
NEDERLANDS 45Foutcode Probleem Mogelijke oorzaken OplossingDe kookplaat wordt uitgeschakeld en geeft na 10 seconden iedere 3 seconden een geluidssign
NEDERLANDS 46Technische gegevensAfmetingenBreedte (mm) 580Hoogte (mm) 58Diepte (mm) 510Spanning (V) Zie Installatie en elektrische aansluitingDe tech
NEDERLANDS 47Elektrische aansluitingWAARSCHUWING. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.- Het apparaat moet geïnstalleerd worden door
NEDERLANDS 48Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende
NEDERLANDS 49IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
PORTUGUÊS 5realizadas por crianças sem supervisão.- As partes acessíveis cam muito quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas
NEDERLANDS 50geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 51 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de
52BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
5019 600 00928© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1159579-118535
PORTUGUÊS 6Ligar/desligar a placaPara ligar a placa, prima durante cerca de 2 segundos a tecla até que os visores das zonas de cozedura se acendam.
PORTUGUÊS 7Desactivação das zonas de cozeduraSeleccione a zona de cozedura que pretende desactivar. Prima o respectivo botão (acende-se um ponto no c
PORTUGUÊS 8É aconselhável efectuar a limpeza da placa após cada utilização, para evitar danos na superfície e a formação de incrustações de resíduos
PORTUGUÊS 9Código de erro Problema Causa possível SoluçãoA placa desliga-se e, decorridos 10 segundos, emite um sinal sonoro a cada 3 segundos.Pressã
Comentarios a estos manuales