LAGANGBDEFRIT
• The freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period.• Freeze only top quality, fresh and thor-oughl
Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstop
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The pl
2. Remove thescrew fromthe lampcover.3. Remove thelamp cover.4. If neededreplace thelamp with alight of simi-lar characteristic and power. It is sug-g
LocationTo ensure best performance, install the ap-pliance well away from sources of heat suchas radiators, boilers, direct sunlight etc.Make sure tha
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the
How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit
InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 23Reinig
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
2 3 4851 671Ablagen2Gefrierfach3Temperaturregler und Innenbeleuch-tung4Butter- und Käsefach mit Deckel5Variables Lagerfach6Flaschenhalter7Obst- und Ge
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen kön-nen in verschiedenerHöhe positioniertwerden, um Lebens-mittelpackungen un-terschiedlicher Grö-ße zu l
Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• I
• Werden Gefrierwürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfach verwen-det, können Sie zu Frostbrand auf derHaut führen.• Es empfiehlt sich, das Ei
Abtauen des KühlschranksBei normalem Be-trieb wird Frost beijedem Anhalten desMotorkompressorsautomatisch aus demVerdampfer desKühlschranks ent-fernt.
oder einer kompetenten Person durchge-führt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor und Kühlkreislau
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-rät ist zu niedrig/zuhoch.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhe
Technische DatenGeräteabmessungen Höhe 1404 mmBreite 545 mmTiefe 604 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 184 lGefrierschrank 44 lAbtau-System Kühlschr
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Ty
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 33ITALIANO 54
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireInstructions de sécurité 33Description de l'appareil 35Fonctionnement 36Première utilisation 37Utilisation quotidienne 37Conseil
• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
2 3 4851 671Clayettes2Compartiment congélateur3Dispositif de réglage de la températureet éclairage intérieur4Compartiment beurre et fromages aveccouve
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
À chaque modification du dispositif de ré-glage de la température, attendez la stabi-lisation de la température à l'intérieur del'appareil a
Guide de congélation3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les numéros indiquent le
ContentsSafety instructions 4Product description 6Operation 7First use 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do
• Fruits et légumes : placez-les une fois net-toyés dans le bac à légumes.• Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou env
Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ
Avertissement N'utilisez en aucun casde couteau ou tout autre objettranchant, d'objet métallique pour gratterla couche de givre, vous risque
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien fer-mée.Consultez le paragraphe "Fer-meture de la porte". La porte a été ouver
7. Branchez la fiche de l'appareil à la pri-se secteur.8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoules'allume.Fermeture de la porte1. Netto
Classe climati-queTempérature am-bianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant d
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rate
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceIstruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 56Uso dell'apparecchio 57Primo utilizzo 58Utilizzo quotidiano 58Consigli e sug
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
2 3 4851 671Ripiani2Vano congelatore3Regolatore di temperatura e illumina-zione interna4Vano per burro e formaggi con coper-chio5Vano a dimensione var
Importante Se la temperatura ambiente èelevata o l'apparecchio è a pieno carico,un'impostazione alla temperatura minimapuò causare l'at
Congelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di alimenti congelati
• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.• Adequate air circulation
Consigli per la refrigerazione dei cibifreschiPer ottenere risultati ottimali:• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nelvano frigorifero.• Coprire
Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasiintervento di manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Il gruppo refrigerante di questo apparec-chio cont
Avvertenza! Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usare utensilimetallici appuntiti che possanodanneggiarlo. Non usare dispositivi elettric
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimen-ti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempe-ratura
2. Se necessario, regolare la porta. Vede-re le istruzioni di montaggio.3. Se necessario, sostituire le guarnizionidifettose. Rivolgersi al servizio d
Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere instal-lata in un luogo asciutto e ben ventilato(garage o una cantina); tuttavia, per otte
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
1Storage shelves2Freezer compartment3Temperature regulator and interiorlighting4Butter and cheese compartment with lid5Variable storage box6Bottle hol
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499720-5212000452-B-472013
Daily useAccessoriesEgg trayx1Ice trayx1Important! This appliance is sold in France.In accordance with regulations valid in thiscountry it must be pro
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least
Comentarios a estos manuales