FRAMTIDOV9NL
PORTUGUÊS 10Tabela de funções do fornoFunção Descrição da função0FORNO DESLIGADO-LÂMPADA Ligar a lâmpada no interior do forno.CONVENCIONAL Esta funçã
PORTUGUÊS 11Função Descrição da funçãoAQUECIMENTO INFERIOR + AR FORÇADOPara obter alimentos com uma base estaladiça e superfície macia. Ideal para co
PORTUGUÊS 12Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoPrateleira (a partir do fundo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)BOLOS, PASTELARIA, ETC.Bolo
PORTUGUÊS 13Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoPrateleira (a partir do fundo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)CARNEBorrego/vitela/vaca/po
PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoLIMPEZAATENÇÃO! - Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. - Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque.
PORTUGUÊS 15Para remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível (g. 1).Fig. 13. Feche a po
PORTUGUÊS 16O que fazer se ...Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona:Sem fornecimento de energia eléctrica.Verique se há energia eléctr
PORTUGUÊS 17Antes de contactar o Serviço de AssistênciaTécnica:1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na tabel
PORTUGUÊS 18EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura 595Altura 595Profundidade 564Volume útil (L) 60Área da superfície do tabuleiro para bolos maior (s
PORTUGUÊS 19Depois de desembalar o forno, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte e de que a porta do forno fecha correctamen
PORTUGUÊS 20Dispositivo de bloqueio da portaPara abrir a porta com o dispositivo de bloqueio, consulte a g. 1.Fig. 1O dispositivo de bloqueio da por
PORTUGUÊS 21Eliminação dos materiais da embalagem - O material da embalagem é 100% reciclado, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem apenso (
PORTUGUÊS 22GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 23provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad
PORTUGUÊS 24nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (
ESPAÑOL 25Su seguridad y la de los demás es muy importante.Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y s
ESPAÑOL 26de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. - Las partes accesibles pueden reca-lentarse mucho durante el uso. Los niños
ESPAÑOL 27Descripción del productoAccesoriosEstante 1xBandeja de hornear 1xGrasera 1xPaneles catalíticos 2x 1 Panel de mandos2 Vent
ESPAÑOL 28A Mando de selección de funcionesB Programador electrónicoC Mando del termostatoPanel de mandosUso diario1 2 3A B CGire el mando de sele
ESPAÑOL 29Paramodicarlahora:Mantenga pulsado “ok” durante 3 segundos, hasta que el tiempo parpadee en pantalla. Repita las operaciones arriba ind
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46NEDERLANDS 69
ESPAÑOL 30El horno se pone en marcha automáticamente a la hora de n de cocción menos la duración de la cocción: los indicadores q de la pantalla sob
ESPAÑOL 31TabladefuncionesdelhornoFunción Descripción de la función0HORNO APAGADO-LUZ Para encender la luz del horno.CONVENCIONAL Esta función pe
ESPAÑOL 32Función Descripción de la funciónRESISTENCIA INFERIOR + AIRE FORZADOPara obtener alimentos con una base crujiente y una supercie caliente.
ESPAÑOL 33Tipo de alimento Función Precalen-tamientoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)DULCES, REPOSTERÍA, ETC.BizcochosX 2 16
ESPAÑOL 34Tipo de alimento Función Precalen-tamientoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)CARNECordero, ternera, buey, cerdo 1 kg
ESPAÑOL 35Cuidado y mantenimientoLIMPIEZA¡ADVERTENCIA! - No utilice aparatos de limpieza con vapor. - Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
ESPAÑOL 36Fig. 13. Cierre la puerta el máximo que pueda (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2, 3, 4).AFig. 2BBCFig. 3DFig. 4Pa
ESPAÑOL 37Quéhacersi...Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona:Fallo en el suministro eléctrico. Compruebe que haya corriente eléctric
ESPAÑOL 38Antes de contactar con el servicio de asistenciatécnica:1. Intente resolver el problema usted mismo con la ayuda de la tabla "Qué ha
ESPAÑOL 39DatostécnicosDimensionesAncho 595Alto 595Fondo 564Vólumen útil (L) 60Área de la bandeja de cocción más grande (supercie neta) cm21200Resi
PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de outros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá
ESPAÑOL 40Una vez desembalado el horno, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte y de que la puerta cierre bien. Si tiene problem
ESPAÑOL 41Bloqueo de la puertaPara abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig 1.Fig. 1Si lo desea, puede retirar el bloqueo de la p
ESPAÑOL 42Eliminación del embalaje - El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, deberá
ESPAÑOL 43GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
ESPAÑOL 44proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una
ESPAÑOL 45enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμ-βάνουν σημαντικές προε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47ων, εκτός εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετι-κά με τη χρήση της συσκευής από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. - Τα προσβάσιμα μέρη της συσ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΣυρμάτινη σχάρα 1xΤαψί ψησίματος 1xΤαψί για λίπη 1xΚαταλυτικοί πίνακες 2x 1 Πίνακας ελέγχου2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Α Διακόπτης επιλογής λειτουργιώνB Ηλεκτρονικός προγραμματιστήςC Διακόπτης θερμοστάτηΠίνακαςελέγχουΚαθημερινήχρήση1 2 3Α B CΠεριστρέψτ
PORTUGUÊS 5ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança. - As partes acess
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Γιανααλλάξετετηνώρα:Κρατήστε πατημένο το κουμπί «ok» για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει να αναβο-σβήνει η ένδειξη της ώρας. Επαναλάβε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 514. Πατήστε το κουμπί «ok» για να επιβεβαι-ώσετε την ώρα τέλους ψησίματος.Ο φούρνος θα ανάψει αυτόματα στο τέλος του χρόνου ψησίματος μείο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Ασφάλειαγιαταπαιδιά1. Με το διακόπτη A ρυθμισμένο στη θέση «0», πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά «+» και «-» για 5 δευτερόλεπτα. Θα ανάψ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΠίνακαςλειτουργιώνφούρνουΛειτουργία Περιγραφήλειτουργίας0ΣΒΗΣΤΟΣΦΟΥΡΝΟΣ-ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ Για να ανάψετε το φως του φούρνου.ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΨΗΣΙΜΟΜε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Λειτουργία ΠεριγραφήλειτουργίαςΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕ-ΝΟΣΑΕΡΑΣΓια να ψήσετε ταυτόχρονα διαφορετικά φαγητά για τα οποία απαιτείται η ίδια θερμοκρασί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνοςψησίματος(λεπτά)ΓΛΥΚΑ, ΚΛΠ.Κέικ που φουσκών
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνοςψησίματος(λεπτά)ΚΡΕΑΣΑρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/Χο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό κα-θαρισμού με ατμό. - Καθαρίζετε το φούρνο μόνο όταν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. - Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος είναι κρύος πριν από την εκτέλεση των παρακάτω
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59Γιανααντικαταστήσετετονπίσωλαμπτήρα1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την τρο-φοδοσία.Εικ. 52. Ξεβιδώστε το κάλυμμα του λαμπτή-ρα (εικ. 5
PORTUGUÊS 6Descrição do produtoAcessóriosGrelha metálica 1xTabuleiro para bolos 1xTabuleiro colector 1xPainéis catalíticos 2x 1 Pain
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60Τινακάνετεεάν...Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΟ φούρνος δεν λειτουργεί:Ο φούρνος δεν τροφοδοτείται με ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται ρεύμ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61Πρινεπικοινωνήσετεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών:1. Προσπαθήστε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα με τη βοήθεια των συστάσεων που παρέ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος 595Ύψος 595Βάθος 564Ωφέλιμος όγκος (L) 60Εμβαδόν μεγαλύτερου ταψιού ψησίματος (καθαρή επιφάνεια) cm21200Π
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63Μετά την αφαίρεση του φούρνου από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά και ότι η πόρτα κλείνει σωστά. Εά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64ΔιάταξηασφάλισηςπόρταςΓια να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη ασφάλισης, ανατρέξτε στην εικ. 1.Εικ. 1Η διάταξη ασφάλισης της πόρτας μπορ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65Απόρριψηυλικώνσυσκευασίας - Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη
ΕΛΛΑΣ 66ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής
ΕΛΛΑΣ 67εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή
ΕΛΛΑΣ 68 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ
NEDERLANDS 69Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheid
PORTUGUÊS 7A Botão selector da funçãoB Programador electrónicoC Botão do termóstatoPainel de controloUtilização diária1 2 3A B CRode o botão selec
NEDERLANDS 70 - Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-lijke of geestelijke v
NEDERLANDS 71ProductbeschrijvingAccessoiresRooster 1xBakplaat 1xOpvangbak 1xKatalytische panelen 2x 1 Bedieningspaneel2 Koelventila
NEDERLANDS 72A FunctieknopB Elektronische programmeurC ThermostaatknopBedieningspaneelDagelijks gebruik1 2 3A B CDraai de functieknop op de gewens
NEDERLANDS 73Selectie van bereidingsfunctie1. Draai de knop A op de gewenste functie. Op het display verschijnt de voor die functie van te voren ing
NEDERLANDS 74Speciale functiesDraai knop A naar functie : p gaat branden ter hoogte van het symbool .PizzaFunctie met een constante temperatuur van 2
NEDERLANDS 75Tabel ovenfunctiesFunctie Beschrijvingfunctie0OVEN UIT -OVENLAMPJE Inschakeling van het ovenlampje.CONVENTIO-NEELMet deze functie verkr
NEDERLANDS 76Functie BeschrijvingfunctieHETELUCHT Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende gerechten op maximaal twee steunhoogtes die dezel
NEDERLANDS 77Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)GEBAK, TAART ETC.Luchtig gebakX 2 160-1
NEDERLANDS 78Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)VLEESLamsvlees / kalfsvlees / rundvlees
NEDERLANDS 79ReinigingenonderhoudREINIGINGWAARSCHUWING! - Gebruik nooit stoomreinigers - Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is. - Koppel he
PORTUGUÊS 8Seleccionar a função de cozedura1. Rode o botão A para a função desejada. O visor apresenta a temperatura predenida para essa função ou
NEDERLANDS 80Fig. 13. Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2, 3, 4).AFig. 2BBCFig. 3D
NEDERLANDS 81Wat moet u doen als ...Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet:Geen elektriciteit. Controleer of het elektriciteitsnet sp
NEDERLANDS 82Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen aan de hand van de punten die beschr
NEDERLANDS 83TechnischegegevensAfmetingenBreedte 595Hoogte 595Diepte 564Nuttig volume (L) 60Oppervlak van grootste bakplaat (netto oppervlak) cm2120
NEDERLANDS 84Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed
NEDERLANDS 85DeurvergrendelingVoor het openen van de deur met de deurvergrendeling, zie Fig. 1.Fig. 1De deurvergrendeling kan verwijderd worden door
NEDERLANDS 86Verwerking van de verpakking - Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De di
NEDERLANDS 87IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
NEDERLANDS 88geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 89 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummersindehandleidingtegebruiken. Vermeld altijd de
PORTUGUÊS 92. Prima a tecla "ok" para conrmar.3. O indicador junto a no painel de controlo desliga-se quando a temperatura de 250°C é a
90BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-556987-25019 610 01254/A
Comentarios a estos manuales