SNABB VÅGADRUTR
POLSKI 10Tryb Eko 2131. Nacisnąć przycisk OK.2. Obracając pokrętłem regulacyjnym, ustawić opcję „ON” (ZAŁ.) lub „OFF” (WYŁ.) dla trybu EKO.3. Naci
POLSKI 11Poziom mocyTylko mikrofaleMoc Sugerowane zastosowanie:1000 W Podgrzewanie napojów, wody, rzadkich zup, kawy, herbaty lub innych produktów o
POLSKI 12Automatyczne rozmrażanie Funkcja ta służy do odmrażania mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba.Automatyczne rozmrażanie należy stosować, jeżeli
POLSKI 13Kształt opakowania wpływa na czas rozmrażania. Opakowania płytkie rozmrażają się szybciej niż opakowania głębokie.Należy oddzielać poszczegó
POLSKI 14Czyszczenie i konserwacjaCzyszczenie jest zwykle jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną.Kuchenkę należy utrzymywać w czystości, aby nie ni
POLSKI 15Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Zasilanie sieciowe lub urządzenie nie jest podłączone.Sprawdzić bezpieczniki oraz
POLSKI 16Dane techniczneNapięcie zasilania 230 V/50 HzZnamionowy pobór mocy 2300 WBezpiecznik 10 AMoc wyjściowa 1000 WGrill 800 WWymiary zewnętrzne (
POLSKI 17Montaż urządzeniaInstalując urządzenie należy przestrzegać załączonych oddzielnie instrukcji montażu.Przed podłączeniemSprawdzić, czy napięc
POLSKI 18Ochrona środowiskaPudełko opakowania nadaje się w pełni do ponownego przetworzenia, co potwierdza symbol recyklingu ( ).Utylizację należy pr
POLSKI 19GWARANCJA IKEAIle trwa okres gwarancji IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepi
POLSKI 20bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych.• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodn
POLSKI 21serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia.Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (oś
TÜRKÇE 22Dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere muhafaza edin.Fırının içinde veya yanında yanıcı maddeler ısıtmayın ve kullanmayın. Duman, yang
TÜRKÇE 23kontrol edilmelidir. Eğer bu kısımlar herhangi bir şekilde hasar görmüşse cihazı, yetkili servis teknisyeni tarafından onarılmadan çalıştırm
TÜRKÇE 24Ürün tanıtımıAksesuarlarDöner destek 1xDöner cam tepsi 1xCrisp tutma kolu 1xCrisp - tepsisi 1x12341 Kontrol Paneli2 Izgara rezistansı (Qua
TÜRKÇE 25Genel AçıklamalarPiyasada çok sayıda aksesuar mevcuttur. Satın almadan önce, mikrodalga kullanımı için uygun olduğundan emin olun.Fırın içer
TÜRKÇE 26Kontrol paneli1 Multifonksiyon düğmesi2 Stop/Durdur tuşu3 Geri tuşu4 Gösterge5 OK (Onay) tuşu6 Başlat tuşu7 Ayar tuşu7654321VÅGADSNAB
TÜRKÇE 27Başlatma koruması / Tuş kilidi Fırın “beklemede” moduna girdikten bir dakika sonra bu otomatik güvenlik fonksiyonu aktif hale gelir. (24 saa
TÜRKÇE 28Eco 2131. OK tuşuna basın.2. ECO ayarını AÇMAK veya KAPATMAK için Ayarlama düğmesini çevirin.3. Değişikliği onaylamak için OK tuşuna tekr
TÜRKÇE 29Güç seviyesiYalnızca mikrodalgaGüç Önerilen kullanım:1000 W Yüksek yoğunlukla su içeriği olan içecekler, su, katı olmayan çorba, kahve, çay
POLSKI 4TÜRKÇE 22РУССКИЙ 37SLOVENSKY 56
TÜRKÇE 30Otomatik buz çözme Bu fonksiyonu Et, Tavuk, Balık, Sebze ve Ekmek çözdürmek için kullanın.Otomatik Buz Çözme yalnızca net ağırlığın 100 g il
TÜRKÇE 31Buzlar çözülmeye başlayınca parçaları ayırın.Tanelenmiş dilimler daha kolay çözülür.Eğer çözülürken tavuk budu veya kanadı gibi ince kısımla
TÜRKÇE 32Temizlik ve bakımNormal olarak gerekli olan tek bakım şekli temizliktir.Fırının temiz koşullarda bulundurulmaması, yüzeyin bozulmasına, dola
TÜRKÇE 33Sorun Olası neden ÇözümCihaz çalışmıyor. Elektrik prizine elektrik gelmiyordur veya cihazın şi prize takılmamıştır.Evinizdeki sigortalardan
TÜRKÇE 34Teknik verilerBesleme Voltajı 230 V/50 HzNominal Güç Girişi 2300 WSigorta 10 AMikrodalga çıkış gücü 1000 WIzgara 800 WDış boyutlar (YxGxD) 3
TÜRKÇE 35Cihazın montajıCihazı monte ederken verilen montaj talimatlarını uygulayın.Bağlantıyı yapmadan önceAyar Levhası üzerinde belirtilen voltajın
TÜRKÇE 36Çevre ile ilgili konularÜrün kutusunun tamamı, üzerinde bulunan ( ) geri dönüşüm sembolü ile onaylandığı üzere, geri dönüşüm için uygundur.
РУССКИЙ 37Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.Не нагревайте и не используйте горючие материалы внутри или вблизи печи. Пар
РУССКИЙ 38Замену сетевого шнура имеет право производить только квалифицированный специалист сервисной службы.Техническое обслуживание должен выполня
РУССКИЙ 39Описание изделияПринадлежностиПодставка под поворотный стол 1xСтеклянный поворотный стол 1xРукоятка блюда для хрустящей корочки 1xБлюдо дл
POLSKI 4Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie na przyszłość.Nie należy podgrzewać ani stosować palnych materiałów wewnątrz lub w pobliżu kuchenk
РУССКИЙ 40Общие сведенияВ продаже имеется большой выбор кулинарных принадлежностей. При покупке проверяйте их пригодность для использования в микров
РУССКИЙ 41Панель управления1 Ручка выбора режимов2 Кнопка «Стоп»3 Кнопка «Назад»4 Дисплей5 Кнопка подтверждения6 Кнопка «Пуск»7 Ручка настрой
РУССКИЙ 42Блокировка включения/Блокировка кнопок Эта предохранительная автоматическая функция включается через минуту после того, как прибор возвращ
РУССКИЙ 433. Еще раз нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить изменения.Режим экономии энергии Eco 2131. Нажмите кнопку OK.2. Поворачивая ручку настр
РУССКИЙ 44Нажатие кнопки «Назад» позволяет вам изменить время приготовления и уровень мощности. Оба этих параметра можно изменить в течение приготов
РУССКИЙ 45Используйте этот режим для быстрого поджаривания продукта с образованием аппетитной румяной корочки.1. Поворачивая многофункциональную ру
РУССКИЙ 46Приготав-ливаемое блюдоРекомендацииМясо(100 г – 2,0 кг)Мелко порубленное мясо, котлеты, стейки или жаркое. Переверните при появлении соотв
РУССКИЙ 47Режим «Хрустящая корочка» Пользуйтесь этим режимом для повторного разогрева и приготовления пиццы, а также других изделий из теста. Он под
РУССКИЙ 48Чистка и уходЕдинственной необходимой формой ухода за печью является очистка от загрязнений.При отсутствии регулярной чистки качество рабо
РУССКИЙ 49Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает.Прибор не включен в электросеть.Проверьте предохранители и наличие нап
POLSKI 5przeszkolonego technika serwisu. Wykonywanie przez osobę nieprzeszkoloną jakichkolwiek napraw bądź czynności serwisowych wiążących się ze zde
РУССКИЙ 50Технические данныеНапряжение питания 230 В/50 ГцНоминальная потребляемая мощность 2300 ВтПредохранитель 10 AПолезная мощность микроволново
РУССКИЙ 51Установка устройстваУстанавливая аппарат, следуйте указаниям специальной инструкции по монтажу, которая находится в комплекте поставки.Мер
РУССКИЙ 52Охрана окружающей средыУпаковочная коробка может быть подвергнута полной вторичной переработке, о чем свидетельствует соответствующий симв
РУCCКИЙ 53ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии IKEAГарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5
РУCCКИЙ 54повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной устано
РУCCКИЙ 55распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптац
SLOVENČINA 56Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce použitie.V rúre, ani v jej blízkosti nezohrievajte, ani nepoužívajte horľavé materiály. Sp
SLOVENČINA 57poškodené. Ak sú tieto časti poškodené, spotrebič je zakázané uviesť do činnosti, dokiaľ nebude opravený vyškoleným servisným technikom.
SLOVENČINA 58Popis spotrebičaPríslušenstvoDržiak otočného taniera 1xSklenený otočný tanier 1xDržadlo taniera Crisp 1xZapekací tanier Crisp 1x12341 O
SLOVENČINA 59Všeobecné údajeV súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.P
POLSKI 6Opis urządzeniaAkcesoriaPodstawka pod talerz obrotowy 1xSzklany talerz obrotowy 1xUchwyt do talerza Crisp 1xTalerz Crisp 1x12341 Panel ster
SLOVENČINA 60Ovládací panel1 Viacúčelový ovládač2 Tlačidlo Stop3 Tlačidlo Späť4 Displej5 Tlačidlo OK6 Tlačidlo Štart7 Ovládač7654321VÅGADSNABB
SLOVENČINA 61Ochrana pred štartom / zámok Táto automatická bezpečnostná funkcia sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra vráti do “pohotovostného r
SLOVENČINA 62Eco 2131. Stlačte tlačidlo OK.2. Otočením ovládacieho gombíka aktivujte (ON) alebo vypnite (OFF) funkciu ECO.3. Opätovným stlačením t
SLOVENČINA 63Úroveň výkonuIba mikrovlnyVýkon Odporúčané použitie:1000 W Ohrievanie nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým
SLOVENČINA 64Automatické rozmrazovanie Používajte túto funkciu na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba.Automatické rozmrazovanie sa môž
SLOVENČINA 65Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú rozmrazovať.Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.Ak sa časti potravín začínajú zohrievať, ochr
SLOVENČINA 66Čistenie a údržbaJedinou potrebnou údržbou je čistenie.Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrch
SLOVENČINA 67Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Došlo k výpadku dodávky elektriny alebo spotrebič nie je zapojený do elektrickej siet
SLOVENČINA 68Technické údajeNapájacie elektrické napätie 230 V/50 HzMenovitý energetický príkon 2300 WPoistka 10 AMikrovlnný výkon 1000 WGril 800 WVo
SLOVENČINA 69Montáž spotrebičaPri inštalácii spotrebiča postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž.Pred pripojenímSkontrolujte, či napäti
POLSKI 7Informacje ogólneNa rynku dostępnych jest wiele różnorodnych akcesoriów. Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się do kuchenek mik
SLOVENČINA 70Ochrana životného prostrediaCelý obal sa dá recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ).Obal likvidujte podľa platných predpisov
SLOVENSKY 71ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou
SLOVENSKY 72z dôvodu výrobnej chyby.• Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v a
SLOVENSKY 73 Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy
74BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
4000-105-27334/A© Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-720646-118535
POLSKI 8Pulpit sterujący1 Pokrętło wielofunkcyjne2 Przycisk „Stop”3 Przycisk „BACK” (WSTECZ)4 Wyświetlacz5 Przycisk OK6 Przycisk Start7 Pokręt
POLSKI 9Zabezpieczenie przed uruchomieniem / blokada klawiszy Zabezpieczenie przed uruchomieniem aktywuje się automatycznie po upływie jednej minuty
Comentarios a estos manuales