DEFRFRAMTIDDÅTIDCG7 NNLGB
FRANÇAIS 10Fonctions du four Description de la fonctionRÉSISTANCE INFÉRIEURE + VENTILATEURPourterminerlacuissond'alimentsàconsistancetrès
ENGLISH 10061 578910112 34Product descriptionCooktop1 Rapid burner2 Semirapid burner3 Semirapid burner4 Auxiliary burner5 Triple ring burnerOven
ENGLISH 1011 2 3 4 5 6 7 8 9Oven controls1 Cooking time selector knob2 Thermostat selector knob3 Thermostat orange indicator4 Function selector k
ENGLISH 102How to operate the ovenTurn the selector knob to the required •function. The oven light switches on.Turn the thermostat knob clockwise to
ENGLISH 103Daily useOven functions Description of functionLAMP To switch on the oven light. TOP + BOTTOM HEATINGTo cook any kind of dish on one shelf
ENGLISH 104Advice and tips regarding useHow to read the cooking table:The table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on
ENGLISH 105Energy saving tipsThe appliance hob is equipped with •burners of different diameters. Use pots and pans with bottom diameter equal to tha
ENGLISH 106Cooking tablesRecipe Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (minutes)Leavened cakes Yes 2 160-180 30-90Ye
ENGLISH 107Recipe Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (minutes)Turkey / Goose 3 kgYes 1 / 2 190-200 80-130Baked
ENGLISH 108Cleaning and maintenance WARNING!Never use steam cleaning equipment. -Only clean the oven when it is cool to -the touch.Disconnect the ap
ENGLISH 109Removal of oven shelf carriersInterior: the oven shelf carriers can be •removed for easier cleaning. To do this, remove all the shelves a
FRANÇAIS 11Conseils d'utilisation et suggestionsComment lire le tableau de cuisson :Letableauindiquelameilleurefonctionàutiliserpourun
ENGLISH 110Aftercleaning,retthedoorcorrectly,carrying the removal procedure in reverse order,andrepositiontohooks“A”inwardsbefore closi
ENGLISH 111PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe appliance does not work The main power supply and the appliance is not electrically connectedConnect th
ENGLISH 112Before calling the After-Sales ServiceSee if you can solve the problem on your 1. own(see“Whattodoif...”table).Switch the appliance
ENGLISH 113Technical dataTechnical data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NDimension (internal) mm 330x410x691 330x410x691Width mm 900 900Height mm 850-910 850
ENGLISH 114This appliance is in Class 1 (free standing appliance).The appliance must be used with the gas speciedontheratingplatelocatedonthe
ENGLISH 115Insert part R (rawlplug) into holes F and screw hook G into part R (Fig. 3).2xFRGFig. 3Secure the chain to hook G as shown in Fig. 4 posit
ENGLISH 116INJECTORS TABLE i appliance: 1 Appliance Category II2E+3+Type of gas usedType of burnerInjector markingNominal heating capacity
ENGLISH 117Gas connectionFor information regarding gas connection instructions, see the injectors table and the “standard”relevanttoyourcountry.T
ENGLISH 118Butane/Propane gasUse outlet connector B/P for Butane/Propane gas.The rubber hose must be connected to the outlet connector and secured us
ENGLISH 119Gas adjustmentsUse pressure regulators that are suitable for the gas pressure values indicated in the injectors table.If the appliance is
FRANÇAIS 12Sivousdésirezfairegrillerlaviande, -choisissezdesmorceauxdelamêmeépaisseurpourobtenirunecuissonuniforme.Lesmorceauxde
ENGLISH 120Room ventilationThis appliance can only be installed and used in well-ventilated rooms, according to current regulations, with openings in
ENGLISH 121iIMPORTANT: the worktop height must be at least 20 mm lower that the overall height of the cooker (including the pan stand grid) (see Fig.
ENGLISH 122Door safety deviceTo open the door with the door safety device see Fig. 1.Fig. 1The door safety device can be removed by following the seq
ENGLISH 123Before connecting the appliance, make sure that:the house electrical power supply 1. nominal voltage matches that of the appliance, as giv
ENGLISH 124Disposal of packing materialThe packing material is 100% recyclable -and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the
ENGLISH 125IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for ve (5) years from the original date of purchase of your ap
ENGLISH 126Transportation damages (such as • scratches, bumps, ..etc). If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is n
127BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif:Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort
FRANÇAIS 13Tableaux de cuissonRecette Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (minutes)Gâteauxlevés Oui 2 1
© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486233-1185355019 610 66074
FRANÇAIS 14Recette Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (minutes)Agneau/Veau/Bœuf/Porc1kgOui 2 190-200
FRANÇAIS 15Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT !Pournettoyervotreappareil,n'utilisez -enaucuncasunjetd'eausoushautepressionn
FRANÇAIS 16Nettoyage du fourUnefoislacuissonterminée,attendez•quelefourrefroidisseetnettoyez-leand'éviterl'accumulationde
FRANÇAIS 17CD2xFig.3Fig.4Unefoislenettoyageterminé,réinstallezlaportecorrectementensuivantlaprocédureinverse.Replacezlescrochets«
FRANÇAIS 18PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONL'appareilnefonctionnepas Absenced'alimentationou appareil non correctementbranchéBranchez
FRANÇAIS 19Avant de faire appel au Service Après-venteVériezd'abords'iln'estpaspossible1.deremédierparvous-mêmeaudéfaute
FRANÇAIS 20Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NDimensions(intérieures)mm 330x410x691 330x410x691Largeur
FRANÇAIS 21Cetappareilappartientàlacatégorie1(appareilàposelibre).Cetappareildoitêtreutiliséaveclegazindiquésurlaplaquesignalét
FRANÇAIS 22IntroduisezlapièceR(chevilleàexpansion)danslesoricesFetvissezlecrochetGdanslapièceR(Fig.3).2xFRGFig.3Fixezlachaîn
FRANÇAIS 23TABLEAU DES INJECTEURS iClasse d’appartenance : 1 Catégorie II2E+3+Type de gaz utiliséType de brûleurMarque de l'in-jec
FRANÇAIS 24Raccordement au gazPourtoutrenseignementsurlesinstructionsduraccordementaugaz,reportez-vousautableaudesinjecteursetaux«n
FRANÇAIS 25Gaz naturelUtilisezl'emboutGNpourlegaznaturelouunmélangeair-propane.Letuyaudoitêtrebranchéauconnecteurdesortiesusm
FRANÇAIS 26Réglages du gazUtilisezdesdétendeursadaptésàlapressiondegazindiquéedansletableaudesinjecteurs.Siletypedegazdisponiblee
FRANÇAIS 27Aération de la pièceCetappareilpeutêtreinstalléetutiliséuniquementdansunepiècecorrectementventilée,conformémentauxréglement
FRANÇAIS 28iREMARQUE IMPORTANTE : la hauteur du plan de travail doit être inférieured'aumoins20mmparrapportàlahauteurtotaledelacuis
FRANÇAIS 29Dispositif de sécurité de la porte du fourPour ouvrir la porte avec le dispositif de sécuritéenplace,voirlaFig.1.Fig.1Ledispositif
FRANçAis 4DEUTsCH 42NEDERLANDs 70ENGLisH 98
FRANÇAIS 30Avantdebrancherl'appareil,assurez-vousque:latensionnominaleducircuit1.d'alimentationélectriquedomestiquecorrespon
FRANÇAIS 31Élimination des emballagesLesmatériauxd'emballagesont -entièrementrecyclablescommel'indiquelesymbolederecyclage( ).
FRANÇAIS 32Référence aux réglementations localesFrance:L’installationetlamaintenancedel’appareildoiventêtreeffectuéesparuntechnicienquali
FRANÇAIS 33GARANTIE IKEA (FRANCE)CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant
FRANÇAIS 34agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du ve
FRANÇAIS 35le cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous reporter à la rubrique «Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie
FRANÇAIS 36toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant e
FRANÇAIS 37et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage
FRANÇAIS 38i Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser le numéro de téléphone spécique à votre pays indiqué dans le manuel. V
FRANÇAIS 39GARANTIE IKEA (BELGIQUE)Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?Cette garantie est valable cinq (5) ans à partir de la date d’
FRANÇAIS 4Avant d'utiliser l'appareil pour la première foisRetirez tous les accessoires du four et •faites-le chauffer à 200 °C pendant en
FRANÇAIS 40vidange, joints, ampoules et protections des ampoules, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ce
FRANÇAIS 41numéro de l’article IKEA pour lequel vousavezbesoind’assistance(numéro service composé de12 chiffres et 8 lettres sur votre appareil).
DEUTSCH 42Vor der ersten Benutzung des GerätesNehmen Sie die Zubehörteile aus dem •Backofen, heizen Sie das Gerät auf 200° C auf. Lassen Sie es ca.
DEUTSCH 43ZiehenSieTöpfeundPfannennichtüber•den Boden des Geräteinnenraumes, um Kratzer zu vermeiden.NachdemGarenzurückbleibender•Dampf
DEUTSCH 4461 578910112 34ProduktbeschreibungKochfeld1 Schnellbrenner2 Mittelbrenner3 Mittelbrenner4 Kleiner Brenner5 3-KreisbrennerBackofen6 Be
DEUTSCH 451 2 3 4 5 6 7 8 9Backofen-Bedienknöpfe1 Garzeitprogrammierknopf2 Thermostat-Bedienknopf3 Thermostatanzeigeleuchte (orange)4 Bedienknopf
DEUTSCH 46Betrieb des BackofensDrehen Sie den Bedienknopf zur •Funktionswahl auf das Symbol dergewünschtenFunktion.DieOfenbeleuchtung schaltet s
DEUTSCH 47Täglicher GebrauchBackofenfunktionen Beschreibung der BetriebsartINNENBELEUCHTUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. OBER-/UNTERHIT
DEUTSCH 48Backofenfunktionen Beschreibung der BetriebsartHEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z.B.FischundGemüse)beigleich
DEUTSCH 49Hinweise zum Gebrauch und EmpfehlungenSo lesen Sie die Garzeittabelle:DieTabellegibtdiebesteGarfunktionfürein bestimmtes Lebensmitte
FRANÇAIS 5Lacondensationrésiduelleennde•cuissonpourraitendommagerlefouretlesmeublesàproximité.Ilestconseilléde :sélectionnerla
DEUTSCH 50FleischVerwendenSieeinenfürdieGrößedes -zugarendenFleischstücksgeeignetenBräteroderAuaufform.GarenSieBratenmöglichstine
DEUTSCH 51GartabelleRezept Betriebs-artVorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Minuten)Hefekuchen Ja 2 160-180 30-90Ja 2-4 160-180
DEUTSCH 52Rezept Betriebs-artVorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Minuten)Hähnchen, Kaninchen, Ente 1 kgJa 2 200-230 50-100Pute
DEUTSCH 53Pege und Wartung WARNUNG!Verwenden Sie keine -Wasserdampfreinigungsgeräte.Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen -auskühlen.Trennen Sie d
DEUTSCH 54Keine Scheuermittel oder Stahlwolle •verwenden.DieGlasteilederOfentürmiteinem•Flüssigreinigerreinigen.Die Zubehörteile von Hand mi
DEUTSCH 55Abb. 4NachdemReinigendieTürwiedereinbauen und dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen, dann denHebel„A“einklappen,be
DEUTSCH 56STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGDas Gerät funktioniert nicht Stromversorgungprüfenund sicherstellen, dass das Gerät richtig angeschlossen
DEUTSCH 57Bevor Sie den Kundendienst rufenPrüfenSie,obSiedasProblemselbst1. lösen können (siehe „Was tun wenn ...“).Das Gerät aus und wieder e
DEUTSCH 58Technische DatenTechnische Daten FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NInnenmaße mm 330x410x691 330x410x691Breite mm 900 900Höhe mm 850-910 850-910Tiefe
DEUTSCH 59Das Gerät gehört zur Klasse 1 (freistehende Geräte).EsmussfürdasaufdemTypenschildangegebene Gas verwendet werden. Das Typenschildbe
FRANÇAIS 661 578910112 34Description de l'appareilTable de cuisson1 Brûleur rapide2 Brûleursemi-rapide3 Brûleursemi-rapide4 Brûleur auxili
DEUTSCH 60WanddübelRinLöcherFeinsetzenundHakenGinWanddübelReinschrauben(Abb. 3).2xFRGAbb. 3Kette am Haken G einhängen, wie in Abb. 4 Pos
DEUTSCH 61DÜSENTABELLE iGeräteklasse: 1 Gerätekategorie II2E+3+Gasart Brennertyp Düsen-markie-rungNenn-wärme-leistung Nennver-brauchRe
DEUTSCH 62GasanschlussFürInformationenzurHerstellungdesGasanschlussessieheDüsentabelleundAbschnittüberländerspezische„einschlägige Vorsc
DEUTSCH 63ErdgasAuslassanschlussGNfürErdgasoderPropangas-/Luftgemisch benutzen.Der Gummischlauch muss an den Auslassanschluss angeschlossen und
DEUTSCH 64Einstellungen für GasDruckreglerbenutzen,diefürdieinderDüsentabelleaufgelistetenGasdrückeausgelegt sind.Wenn das Gerät auf ein an
DEUTSCH 65RaumentlüftungInÜbereinstimmungmitgegenwärtigenBestimmungen darf dieses Gerät nur in gut belüftetenRäumeninstalliertundbenutztwerd
DEUTSCH 66iWICHTIG: Die Arbeitsplatte muss mindestens 20 mm niedriger als die Gesamthöhe des Backofens (inkl. Stellrosten) sein (siehe Abb. 2).20 mmm
DEUTSCH 67KindersicherungZumÖffnenderTürmitKindersicherungsiehe Abb. 1.Abb. 1Die Kindersicherung kann entfernt werden Hierzu die nachstehenden
DEUTSCH 68Die folgenden Punkte vor dem Anschluss überprüfen:die Spannung auf dem Typenschild muss 1. der Spannung des Stromnetzes in Ihrer Wohnung en
DEUTSCH 69Entsorgung von VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist zu 100 -% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie da
FRANÇAIS 71 2 3 4 5 6 7 8 9Commandes du four1 Boutonduprogrammateurdetempsdecuisson2 Boutonduthermostat3 Voyantorangeduthermostat4 Bou
NEDERLANDS 70Voordat u het apparaat gebruiktHaal de accessoires uit de oven en •verwarm hem ongeveer twee uur lang op 200°C om de geur van het isola
NEDERLANDS 71Als condens na de bereiding achterblijft, •kan deze op de lange duur schade aan de oven en de omringende keukenkastjes veroorzaken. Wij
NEDERLANDS 7261 578910112 34ProductbeschrijvingKookplaat1 Grote brander2 Middelgrote brander3 Middelgrote brander4 Sudderbrander5 Drieringsbrand
NEDERLANDS 731 2 3 4 5 6 7 8 9Bedieningsknoppen oven1 Programmeerknop bereidingstijd2 Thermostaatknop3 Oranje thermostaatlampje4 FunctieknopBedie
NEDERLANDS 74Bediening van de ovenDraai de functieknop op de gewenste •functie. Het ovenlampje gaat branden.Draai de thermostaatknop naar rechts •o
NEDERLANDS 75Dagelijks gebruikOvenfuncties Beschrijving functieOVENLAMPJE Inschakeling van het ovenlampje. BOVEN- + ONDERWARMTEVoor het bereiden van
NEDERLANDS 76Ovenfuncties Beschrijving functieHETELUCHT Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende gerechten op maximaal twee steunhoogtes die
NEDERLANDS 77Advies en tips voor het gebruikLezen van de bereidingstabel:De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaa
NEDERLANDS 78Geadviseerd wordt om een opvangbak -met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft gelegd, om
NEDERLANDS 79BereidingstabellenRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (vanaf de bodem)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (minuten)Luchtig gebak Ja 2 1
FRANÇAIS 8Fonctionnement du fourTournezleboutondesélectiondes•fonctionssurlafonctiondésirée.L'éclairagedufours'allume.Tourne
NEDERLANDS 80Recept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (vanaf de bodem)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (minuten)Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / v
NEDERLANDS 81Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING!Gebruik nooit stoomreinigers. -Maak het apparaat schoon als het -afgekoeld is.Koppel het apparaat l
NEDERLANDS 82Reinig het glas van de deur met een •vloeibaar reinigingsmiddel.Was de accessoires in de •afwasmachine of met de hand, met een ovenrei
NEDERLANDS 83Afb. 4Plaats de deur nadat u hem gereinigd heeft op de juiste manier terug. Voer de procedure voor het verwijderen in omgekeerde volgord
NEDERLANDS 84PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAKOPLOSSINGHet apparaat werkt niet Het apparaat is niet aangesloten op de netvoedingSluit het apparaat aan op de
NEDERLANDS 85Voordat u contact opneemt met de KlantenserviceKijk of u het probleem zelf kunt oplossen 1. (zie “Wat moet u doen als ...”).Schakel het
NEDERLANDS 86Technische gegevensTechnische gegevens FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NAfmetingen (binnen) mm 330x410x691 330x410x691Breedte mm 900 900Hoogte m
NEDERLANDS 87Dit apparaat is een Klasse 1-apparaat (vrijstaand apparaat).Het apparaat moet worden gebruikt methetgasdatgespeciceerdisophetty
NEDERLANDS 88Plaats R (keilboutplug) in de gaten F en schroef haak G in onderdeel R (Fig. 3).2xFRGAfb. 3Bevestig de ketting aan haak G, zoals weergeg
NEDERLANDS 89SPROEIERTABEL iApparaatklasse: 1 Apparaat categorie II2E+3+Soort gas dat gebruikt wordtType brander Type sproei-erNominale ver
FRANÇAIS 9Usage quotidienFonctions du four Description de la fonctionÉCLAIRAGE Pourallumerl'éclairagedufour.RÉSISTANCES SUPÉRIEURE ET INFÉR
NEDERLANDS 90GasaansluitingZie voor informatie met betrekking tot de gasaansluiting de sproeiertabel en de “standaard” die van kracht is in uw land.H
NEDERLANDS 91AardgasGebruik uitgangsaansluiting GN voor aardgas of een mengsel van propaan en lucht.De rubberslang moet worden aangesloten op de uitg
NEDERLANDS 92GasinstellingenGebruik drukregelaars die geschikt zijn voor de gasdrukwaarden die in de sproeiertabel staan aangegeven.Als het apparaat
NEDERLANDS 93Ventilatie van de ruimteDit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd en gebruikt in goedgeventileerde ruimtes, volgens de geldende
NEDERLANDS 94iBELANGRIJK: de hoogte van het werkblad moet minimaal 20 mm lager zijn dan de totale hoogte van het fornuis (inclusief de pannensteunen)
NEDERLANDS 95KinderbeveiligingZie Afb. 1 voor het openen van de deur met de kinderbeveiliging.Afb. 1De kinderbeveiliging kan worden verwijderen door
NEDERLANDS 96Controleer voordat u het apparaat aansluit of:de nominale spanning van de 1. netvoeding in uw woning overeenkomt met die van het apparaa
NEDERLANDS 97Verwerking van de verpakkingHet verpakkingsmateriaal is 100% -recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De div
ENGLISH 98Before using the applianceRemove the accessories from the oven •and heat it at 200°C for about two hours to eliminate the smell of protect
ENGLISH 99Keep children away from:•the controls and the appliance in -general, especially during and immediately after use: risk of injury;packagin
Comentarios a estos manuales