KULINARISKPTES
Painel de comandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos de aqueci-me
Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiver umtipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo-lo
Símbolo FunçãoCálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.Indicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Indicador d
Encontra-se debaixo do painel decomandos, no lado direito.Para abrir a porta do forno com asegurança para crianças instalada, puxe apega da segurança
Submenu para: Definições de BaseSímbolo Submenu DescriçãoDefinir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.Indicação do tempo Se estiver ON (ligad
Tipo de aquecimento AplicaçãoAr quente + Vapor Para cozer pratos a vapor. Utilize esta funçãopara diminuir o tempo de cozedura e preservaras vitaminas
Tipo de aquecimento AplicaçãoGrelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan-tidades e para tostar pão.Grelhador ventilado Para assar a
Cozedura a vaporA tampa da gaveta da água encontra-seno painel de comandos.ADVERTÊNCIA! Utilize apenaságua. Não utilize água filtrada(desmineralizada)
BCA2. Coloque a segunda extremidade dotubo de escoamento (C) num recipiente.Coloque o recipiente mais baixo do quea válvula de saída (A).3. Abra a por
Se definir o tempo para uma função derelógio, o tempo começa a contar após 5segundos.Se utilizar as funções de relógio:Duração e Fim tempo, oaparelho
Programas automáticosADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Receitas onlinePode encontrar receitas para osprogramas automáticosespecí
Sonda térmicaDevem ser definidas duas temperaturas: atemperatura do forno e a temperatura denúcleo.A sonda térmica mede a temperatura denúcleo da carn
1°CRetire as calhastelescópicas direitae esquerda.2°CColoque aprateleira emgrelha nas calhastelescópicas eempurre-ascuidadosamentepara o interior doap
Utilizar o Bloqueio para CriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.1. Active o aparelho.2. Toque simultaneamente em e
ON/OFF), o visor volta ao modo debrilho diurno durante os 10segundos seguintes.– Se o aparelho estiver desligado eactivar a função: Conta-Minutos.Quan
Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano maci
Durante o procedimento delimpeza, pode cair alguma águada entrada de vapor nacavidade do forno. Coloque otabuleiro de recolha de gordurano nível de pr
Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem três painéis devidro.Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para limpar.A porta do
721Comece porlevantar os painéisde vidro comcuidado e depoisretire-os, um a um.Comece pelo painelsuperior.Limpe os painéis de vidro com água edetergen
ADVERTÊNCIA! Perigo deelectrocussão! Desligue odisjuntor antes de substituir alâmpada.A lâmpada e a cobertura devidro da lâmpada podem estarquentes.CU
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 36
Problema Causa possível SoluçãoExiste água no interior doforno.Colocou demasiada águano depósito.Desactive o forno e removaa água com uma esponja ouum
Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...
Número de cavidades 1Fonte de calor ElectricidadeVolume 72 lTipo de forno Forno de encastrarPeso 38.3 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos pa
aparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de
químicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta ga
ContenidoInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 38Instalación 40Descripción del producto 41Panel de mandos 42Antes del primer uso 44
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niñossin
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza
Póngase en contacto con el servicio deasistencia autorizado.• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!• Limpie perió
El aparato se suministra únicamente con uncable de alimentación.CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF
Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Observaciones1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funcion
Símbolo Función Observaciones9Funciones adicio-nales y de tiempoProgramar diferentes funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, toque el
Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc-ción necesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Ind
levante la pestaña como se muestra en laimagen.Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de segu
Submenú para: Ajustes básicosSímbolo Submenú DescripciónAjustar la hora Pone en hora el reloj.Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica l
Función de cocción AplicaciónTurbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta funciónpara reducir la duración de la cocción y conser-var las v
Función de cocción AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de parrilla. También paragratinar y dorar
ADVERTENCIA! Utiliceexclusivamente agua. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. No utilice otroslíquidos. No coloque líquidosinflamable
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas o
BCA2. Coloque el segundo extremo del tubode desagüe (C) en un recipiente. Sitúeloen una posición más baja que la válvulade salida (A).3. Abra la puert
Si programa la duración de una función dereloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5segundos.Si utiliza las funciones de reloj:Duración, Hora de fin,
Programas automáticosADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde e
La sonda térmica mide la temperaturainterna de la carne. Cuando la carnealcanza la temperatura programada, elaparato se apaga.PRECAUCIÓN! Utiliceúnica
1°CSaque los carrilestelescópicos de laderecha y laizquierda.2°CColoque la parrillaen los carrilestelescópicos y luegoempujecuidadosamentepara introdu
Uso del bloqueo para niñosEl Bloqueo de seguridad para niños impideque el aparato se utilice accidentalmente.1. Encienda el horno.2. Toque y simul
– si toca cualquiera de los símbolosdurante el brillo nocturno (aparte deON / OFF), la pantalla vuelve almodo de brillo diurno durante los 10segundos
Tablas de cocciónPara las tablas de cocción, consulte el librode recetas en nuestro sitio web.Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítul
Limpieza del depósito de aguaADVERTENCIA! No rellene eldepósito de agua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, puede
Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Retire la puerta del horno y lospaneles de cristal interiores para lim
Instruções de segurançaInstalaçãoADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho só deve serefectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã
721Levante concuidado primero yretire después lospaneles de cristaluno a uno. Empiecepor el panelsuperior.Limpie los paneles de cristal con agua yjabó
PRECAUCIÓN! Coja siempre labombilla halógena con un pañopara evitar quemar los residuosde grasa.1. Desactive el aparato.2. Retire los fusibles de la c
Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.La cocción al vapor no fun-ciona
Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...Información técnicaDatos técnicosMedidas (inte
Volumen 72 lTipo de horno Horno empotradoMasa 38.3 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor yparrillas - Mé
salud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. Nodeseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residu
• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los
• la instalación general de la cocinaIKEA;• la conexiones eléctricas (si lamáquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser r
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
69
• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar
70
71
867318262-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411401-2
• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe
O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.Es
Comentarios a estos manuales