FRYSAPTESGRNL
FuncionamentoPainel de comandosA++1632451Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4Botão OK5Botão Function6Interruptor
A temperatura seleccionada seráalcançada ao fim de 24 horas.Após uma falha de energia, atemperatura seleccionadapermanece memorizada.Menu das funçõesS
Para desactivar a função, repita a acçãoaté que o indicador de Bloqueio paraCrianças se apague.Alarme de temperatura elevadaUm aumento da temperatura
x1Congelar alimentos frescosO compartimento do congelador éadequado para congelar alimentos frescose conservar alimentos congelados eultracongelados a
Acumuladores de frioSão fornecidos dois acumuladores de friocom o congelador, que aumentam o tempode manutenção dos alimentos frios em casode falha de
• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e nãopodem voltar a ser congelados;• não exceda o período dearmazenamento indicado pelo p
Resolução de problemasAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O apa
Problema Causa possível SoluçãoO visor da temperaturaapresenta um símbolo rec-tangular em vez de núme-ros.Problema no sensor detemperatura.Contacte o
Problema Causa possível SoluçãoNão é possível definir atemperatura.A função FastFreezing estáactiva.Desactive manualmente a fun-ção FastFreezing ou ag
Dados técnicosDados técnicosCategoria do produtoTipo de aparelho CongeladorTipo de instalação EncastrávelDimensões do produtoAltura 1772 mmLargura 540
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o
abrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou mater
serviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.Esta restrição
GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome
ContenidoInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 26Instalación 27Descripción del producto 29Funcionamiento 30Primer uso 32Uso diario
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance delos niños y deséchelo de forma adecuada.Instrucciones generales de seguridad• Este aparato
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje y los pasadoresde tran
• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición enla habitación. Ventile la habitación.• No toque con elementos calie
ambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa decaracterísticas del aparato:Clase cli-máticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°C
Descripción del productoDescripción del producto214351Panel de control2Módulo frío (evaporador)3Lengüetas de congelación4Cajones del congelador5Placa
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43NEDERLANDS 63
FuncionamientoPanel de controlA++1632451Pantalla2Tecla de calentamiento de temperatura3Tecla de enfriamiento de temperatura4Tecla OK5Tecla Function6In
La temperatura programada sealcanza en un plazo de 24horas. Después de un corte delsuministro eléctrico, latemperatura ajustada se guarda.Menú de func
Alarma de temperatura altaUn aumento de la temperatura delcompartimento congelador (por ejemplo,por un corte de energía eléctrica) se indicamediante:•
y conservar a largo plazo los alimentoscongelados y ultracongelados.Para congelar alimentos frescos, active lafunción de congelación rápida al menos 2
caso de que se produzca un corte decorriente o una avería.ConsejosSonidos de funcionamiento normalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcion
Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes de realizartareas de mantenimiento,
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.El aparato no funciona. El aparato
Problema Posible causa SoluciónEl compresor funciona conti-nuamente.Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.Espere unas horas y vuelva acom
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.La temperatura de losproductos es demasiadoalta.Deje que la temperatur
Volumen netoCongelador 204 LitrosSistema de descongelaciónCongelador autoPotencia energéticaTiempo de elevación 24 horasCapacidad de congelación 20 kg
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 7Descrição do produto 9Funcionamento 10Primeira utilização 12Utilização diária 12S
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men
cubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y
instrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonece
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 43Οδηγίες για την ασφάλεια 45Εγκατάσταση 47Περιγραφή προϊόντος 48Λειτουργία 49Πρώτη χρήση 51Καθημερινή χρήση 5
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιάκαι απορρίψτε τα κατάλληλα.Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται γ
Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής της συσκευήςπρέπει να εκτελείται μόνο απόκατάλληλα καταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε
εκτός αν αναφέρονται ως κατάλληλες γιατον σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στοκύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμαψυκτ
ΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.ΘέσηΓια να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση,τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από πη
Περιγραφή προϊόντοςΕπισκόπηση προϊόντος214351Πίνακας χειριστηρίων2Μονάδα ψύξης (εξατμιστήρας)3Θυρίδες κατάψυξης4Συρτάρια καταψύκτη5Πινακίδα τεχνικών χ
ΛειτουργίαΠίνακας χειριστηρίωνA++1632451Ένδειξη2Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας3Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας4Κουμπί OK5Κουμπί Function6Διακόπτης ON/OFFΈνδε
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcancedas crianças e elimine-os de forma apropriada.Segurança geral• Este aparelho destina-se excl
Η καθορισμένη θερμοκρασία θαεπιτευχθεί εντός 24 ωρών. Ηκαθορισμένη θερμοκρασίαπαραμένει αποθηκευμένη ακόμακαι μετά από διακοπή ρεύματος.Μενού λειτουργ
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να σβήσειη ένδειξη Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιά.Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίαςΤ
x1Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλοςγια την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων,καθώς και για τη μακροχρόνια αποθήκευσηκατεψυγμέν
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτεμεταλλικά αντικείμενα για τηναφαίρεση του δίσκου από τονκαταψύκτη.ΠαγοκύστεςΟ καταψύκτης περιέχει δύο παγοκύστες, οιοποίες α
• εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατήμεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμωναπό το κατάστημα αγοράς τους στονκαταψύκτη,• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντ
3. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτέςγια να αποτρέψετε τις δυσάρεστεςοσμές.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάνεπιθυμείτε η συσκευή ναπαραμείνει ενεργοποιημένη,ζητή
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΕίναι ενεργοποιημένοςακουστικός ή οπτικός συν-αγερμός.Η πόρτα έχει μείνει ανοι-χτή.Κλείστε την πόρτα.Είναι ενεργοποιημένο
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΥπάρχει ροή νερού στο δά-πεδο.Η έξοδος του νερού από-ψυξης δεν είναι συνδεδε-μένη στον δίσκο εξάτμισηςπου βρίσκεται επάνω
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μηλειτουργεί σωστά μετά τουςπαραπάνω ελέγχους,επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Θα βρείτε τη λίστα στο τέλος
Τάση 230 - 240 VΣυχνότητα 50 HzΤα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στηνεσωτερική αριστερή πλευρά της συσκευής,καθώς
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Retire todos os materiais de embala
Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα τηςσυσκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικώναπό την ημερομηνία αγοράς από την IKEA.
διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότετυχόν ζημιές που θα προκληθούν στοπροϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονταιαπό την παρούσα εγγύηση.• Κόστος αρχικής εγκα
IKEA και των σχετικών τηλεφωνικώναριθμών σε κάθε χώρα.Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφ
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 63Veiligheidsvoorschriften 64Montage 66Beschrijving van het product 68Bediening 69Het eerste gebruik 71Dagelijks ge
Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ofgelijksoortige toepassingen zoals:– Boerderijen, personeelskeukens in winkel
veiligheidshandschoenen en geslotenschoeisel.• Zorg ervoor dat rond het apparaat luchtkan circuleren.• Bij de eerste installatie of na hetomdraaien va
• Vries ontdooide voedingswaren nooitopnieuw in.• Bewaar de voedingswaren volgens deinstructies op de verpakking.Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! G
Voor sommige typen of modellenkunnen zich enige functioneleproblemen voordoen als zeworden gebruikt buiten ditbereik. De juiste werking kanalleen word
Beschrijving van het productProductoverzicht214351Bedieningspaneel2Koudemodule (verdamper)3Vrieskleppen4Vrieslades5Typeplaatje Koudste zone Minst koud
BedieningBedieningspaneelA++1632451Weergave2Toets om de temperatuur hoger tezetten3Toets om de temperatuur lager te zetten4OK-toets5Function-toets6ON/
existem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.• Não permita que objectos quentestoquem nas peças de plástico doaparelho.• Não co
De ingestelde temperatuur zalbinnen 24 uur worden bereikt.Na een stroomonderbreking blijftde ingestelde temperatuuropgeslagen.FunctiemenuElke keer als
• het knipperen van de temperatuur• rood lampje op het display• het geluid van de zoemerWanneer de normale omstandighedenworden hersteld:• het geluids
in te vriezen voedsel in het vriesvak legt,activeren.Plaats het verse voedsel dat u in wiltvriezen in de twee bovenste vakken.De maximale hoeveelheid
Aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaal tijdensde werking:• Een zacht gorgelend en borrelend geluidals het koel
Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene waarschuwingenLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverri
ProbleemoplossingWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. He
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt conti-nu.Er werden veel productentegelijk geplaatst.Wacht een paar uur en con-troleer dan nogm
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap-paraat is te laag/hoog.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen
Breedte 540 mmDiepte 549 mmNettovolumeDiepvries 204 LiterOntdooisysteemDiepvries autoAantal sterrenMaximale bewaartijd bij stroomuitval 24 uurInvriesc
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi
PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado, ondea temperatura ambiente corresponda àclasse climática indic
reinigen of deblokkeren van filters,afvoersystemen of wasmiddellades.• Schade aan de volgende onderdelen:glaskeramiek, accessoires, serviesgoeden best
water- en gasleiding, want dit moetgedaan worden door een erkendinstallateur.3. uitleg te vragen over degebruikershandleiding en despecificaties van h
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
83
222374971-A-482017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1082363-4
Descrição do produtoVisão geral do produto214351Painel de comandos2Módulo frio (evaporador)3Abas congeladoras4Gavetas do congelador5Placa de caracterí
Comentarios a estos manuales