RENLIGFWM7D5PLTR
= Odpompowanie = Start/Pauza = Wirowanie = Drzwi zablokowane = Ekspresowe 45’ = Opóźnienie rozpoczęcia programuPokrętło wyboru programów Służy do w
Przycisk Start/Pauza Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub przerwaniewybranego programu prania.Kontrolka zablokowanychdrzwiKontrolka 4 zapala się po
WyświetlaczBAWyświetlacz pokazuje następujące informacje:•A– Blokada uruchomienia.Mechanizm ten pozwala na pozostawienie pracu-jącego urządzenia bez n
bawełnianych w maksymalnej tem-peraturze bez wkładania ubrań dopralki. Pozwala to usunąć z bębna iwnętrza pralki ewentualny kurz lubinne zabrudzenia,
rozdziale „Stopnietwardości wody”.2Wlać środek zmięk-czający do tkanindo komory ozna-czonej symbolem (poziom płynunie może przekra-czać oznaczenia„MAX
2. Nacisnąć jeden raz przycisk 3. Na wy-świetlaczu pojawi się wskazanie '.3. Nacisnąć ponownie przycisk 5, abyuruchomić program.• Wybrane opóźni
Jeśli wybrano program lub opcję, którekończą się zatrzymaniem wody w bębnie,kontrolka 4 będzie się świecić, a drzwi bę-dą zablokowane, aby przypomnieć
Po zakończeniu fazy chroniącej przezzagnieceniami gaśnie kontrolka drzwi4.Aby otworzyć drzwi przed lub w trak-cie fazy chroniącej przed zagniecenia-mi
2. Dodać detergent oraz płyn zmiękczają-cy do tkanin.3. Włączyć urządzenie, obracając pokręt-ło wyboru programów na żądany pro-gram prania/tkaninę.4.
Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, do-brze wypłukać (tylko tkaniny białe i koloro-we o trwałych kolorach).Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie
•Po zakończeniu suszenia można wyciąg-nąć rzeczy.•Aby uniknąć elektryzowania się rzeczypo zakończeniu suszenia, do prania nale-ży użyć płynu do zmiękc
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjePrzegródkana detergent EKOBawełna eko60°-40°Tkaniny bawełnianebiałe i o trwałych ko-lor
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjePrzegródkana detergentDelikatne40°-30°Tkaniny delikatne:np. firanki.Pranie zasadni-czeP
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjePrzegródkana detergentWirowanieOsobne wirowaniedla tkanin pranychręcznie i po progra-ma
Suszenie przez określony czasStopień wysuszenia Rodzaj tkaninyCiężar su-szonegowsaduPrędkośćwirowania(obr/min)Sugerowa-ny czas su-szenia (wminutach)Su
Przedstawione w tabeli wartości zuży-cia należy traktować jako orientacyjne,gdyż są one zależne od ilości i rodzaju pra-nia, temperatury wody dopływaj
1Otworzyć klapkę pompy.Umieścić naczynie pod wnęką pompy op-różniającej, aby zebrać wypływającą wo-dę.2Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć doprzodu prz
Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć go dopompy, wsuwając go w specjalne pro-wadnice.Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręconyi nie przecieka.8Zamkną
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającegoz gniazda elektrycznego;2. zamknąć zawór wody;3. w razie potrzeby odczekać, aż wodaostygnie;4. otworzyć klapkę p
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie niewypompowujewody:Wąż spustowy jest przygniecionylub zagięty.Sprawdzić podłączenie wężaspustowe
POLSKI 4TÜRKÇE 37
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieFaza wirowa-nia rozpoczynasię późno lubnie rozpoczynasię w ogóle:Elektroniczna kontrola wyważeniaanulowała
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNiezadowala-jące efektyprania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaś-ciwego detergentu.Zwiększyć ilość deterge
Opis modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Numer produktu(PNC): ...Num
Podłączenie do sieci elektrycznej•Urządzenie musi zostać uziemione.•Upewnić się, że parametry elektrycznepodane na tabliczce znamionowej sązgodne z pa
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,
•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji
İçindekilerGüvenlik bilgileri 37Ürün tanımı 40Kontrol Paneli 41İlk kullanım 44Kişiselleştirme 45Günlük kullanım - Yıkama 45Günlük Kullanım - K
•Cihaz sıfırın altında sıcaklıkların bulun-duğu kış aylarında teslim edildiyse, ilkkullanımdan önce oda sıcaklığında 24 sa-at saklayınız. Lütfen “donm
• Uçucu petrol ürünlerine temas etmiş giysi-ler cihazda yıkanmamalıdır. Eğer uçucutemizleme sıvıları kullanılıyorsa, giysilericihaza koymadan önce bu
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 8Panel sterowania 9Pierwsze użycie 12Dostosowanie ustawień do własnychpreferencji
• Tahliye hortumu, 44 cm'den az ve 90cm'den fazla olmayacak bir yüksekliğeyerleştirilmelidir. Lütfen Montaj Talimatla-rı kitapçığına bakınız
Deterjan çekmecesi Ön yıkama veya ıslatma aşamasındakullanılan deterjan ya da leke çıkarmaaşamasında (varsa) kullanılan leke çıkarıcıbölmesi. Ön yıkam
Semboller tablosu = Açma/Kapama - Sıfırlama = Hızlı 14’ = Pamuklular = Suda Bekletme = Sentetik = Kurutma = Kolay Ütü = Dolap kuruluğu = Narin = Ü
Ön yıkama tuşu Bu seçenek ile cihaz, ana yıkama öncesinde bir ön yıka-ma devri gerçekleştirir. Yıkama süresi uzayacaktır. Buseçenek, ağır kirli çamaşı
EkranBAGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:•A–Çocuk güvenliği kilidi.Bu aygıt, cihazı çalışırken denetimsiz halde bıraka-bilmenizi sağl
KişiselleştirmeSesli ikaz sinyalleriMakinede, aşağıdaki durumlarda uyarıdabulunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:•yıkama devri sonunda•eğer bir a
Çekmeceyi yavaşça kapatınızProgram seçme düğmesi (1) kullanılarakistenilen programın seçilmesiCihaz artık açıktır. 5 tuşunun gösterge ışığıyanıp sönme
5 tuşuna basarak programın başlatılmasıSeçilen programı başlatmak için bu tuşa ba-sarsanız, karşılık gelen yeşil gösterge ışığıyanıp sönmeyi kesecekti
Günlük Kullanım - KurutmaSadece kurutmaDikkat Önerilen çamaşır miktarları; pamuklular veketenler için 3.5 kg ve sentetikler için 2kg'dır.Kurutma
2. Program seçme düğmesini ayarlananyıkama programına/çamaşır türünegetirerek makineyi çalıştırın.3. İlgili tuşları kullanarak istediğiniz seçe-nekler
Aby uruchomić tozabezpieczenie,należy obrócić(bez naciskania)trzpień znajdującysię wewnątrzdrzwi zgodnie zruchem wskazó-wek zegara, ażnacięcie znajdzi
Yararlı ipuçları ve bilgilerÇamaşırların sınıflandırılmasıHer bir giysinin üzerindeki yıkama kodusembolüne ve üreticinin yıkama talimatları-na riayet
Kurutma tavsiyeleriKurutma devrinin hazırlanmasıKurutucu özelliği olan bu cihaz, yoğunlaşmaprensibine göre çalışmaktadır.Bu nedenle, kurutma aşamasınd
Yıkama programlarıProgram/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPamuklular95°-60°Beyaz pamuklular(ağ
Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiNarin Çama-şırlar40°-30°Narin kumaşlar: ör-neğin perde
Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiSıkmaElde yıkanan giysileriçin ve Suda Beklet-me seçen
Kurutma Derecesi Çamaşır TipiMaks. çamaşırmiktarıÜtülemek üzere kurutmaÜtülenecek çamaşırlar için uygundurPamuklular ve ketenler(çarşaflar, masa örtül
Program Enerji tüketimi(kWs)Su tüketimi (litre) Program süresi (Da-kika)Hassaslar 40° 0.55 63Yünlüler/ Elde yıka-ma 30°0.25 581) 60°C'de 7kg&apos
5 Yine fırçayı kullana-rak çekmece gözü-nü temizleyiniz vetüm üst ve alt bö-lümlerinin iyice te-mizlendiğindenemin olunuz.Deterjan çekmece-sini ve göz
6Pompa çarkının döndüğünden emin olun.Gerekirse:servis merkezini arayın.721Su musluğu altındaki filtreyi temizleyin veardından pompa içerisinde, özel
4. giriş hortumunun iki ucunu bir kap içeri-sine koyun ve suyun hortumdan dışarıakmasına izin verin.5. 'Acil durum boşaltması' bölümündeaçık
•Urządzenie może naprawiać wyłączniepracownik autoryzowanego serwisu. Do-zwolone jest stosowanie wyłącznie orygi-nalnych części zamiennych.•Prać i sus
Sorun Olası neden ÇözümSu basıncı çok düşüktür. Yerel su idarenize başvurun.Kapak tam olarak kapatılmamıştır. Kapağı sıkıca kapatın.Cihaz suyu bo-şalt
Sorun Olası neden ÇözümZeminde suvar:Çok fazla deterjan veya uygun ol-mayan (çok fazla köpük oluşumu-na neden olan) deterjan kullanıl-mıştır.Deterjan
Sorun Olası neden Çözümkilde kurutmu-yor:Tahliye filtresi tıkanmıştır. Tahliye filtresini temizleyin.Makineye aşırı yükleme yapılmıştır. Tamburun için
Su besleme basıncı 1)MinimumMaksimum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Maks. pamuklu miktarı (kg) 7Maks. sıkma hızı (dev./dk.) 1600Enerji sınıfı AYıkama
hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Buürünün geri dönüşümüne ilişkin dahaayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöpdairenizden veya ürünü satın almışoldu
• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-rulum veya yanlış voltaja bağlantısındankaynaklanan hasarlar, kim
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-çığın Montaj Talimatları ve/veya KullanıcıKılavuzu bölümünü dikkatl
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596965-1132927571-A-102012
•Nigdy nie używać urządzenia z uszko-dzonym przewodem zasilającym lub gdypanel sterowania, blat lub podstawa sąuszkodzone w taki sposób, że dostępneje
Opis urządzenia1 234561Szuflada dozownika detergentu2Panel sterowania3Uchwyt otwierania drzwi4Tabliczka znamionowa5Pompa opróżniająca6Regulowane nóżki
Panel sterowaniaPoniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Rysunek przedstawia pokrętło wyboruprogramów oraz przyciski i kontrolki. Zostały one o
Comentarios a estos manuales