GBFRDEITBEJUBLADRAFFINERAD
ENGLISH 10Description of display1 Display of heating elements activated during the various cooking functions2 Time management symbols: timer, cookin
ITALIANO 100Inserimento di griglie e altri accessori all’interno del forno 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientat
ITALIANO 101Pannello comandiA Manopola selezione funzioniB Manopola navigazioneNota: le due manopole sono a scomparsa. Fare pressione al centro del
ITALIANO 102Descrizione del display1 Visualizzazione delle resistenza attive durante le diverse funzioni di cottura2 Simboli riguardanti la gestione
ITALIANO 103Tabella Funzioni FornoIl forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso.Funzione Descrizione della funzione0SPEGN
ITALIANO 104Funzione Descrizione della funzioneFUNZIONI SPECIALISCONGELAMENTOPer velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Posizionare gli alimenti
ITALIANO 105Uso quotidianoSelezione funzione cottura1 2 1. Ruotare la manopola "Funzioni" A sulla funzione desiderata: sul display vengo
ITALIANO 106desiderata, ritardando l’avvio del forno no ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo
ITALIANO 107simbolo : il display visualizza "PANE" con a anco la scritta "AUTO".2. Premere C per selezionare la funzione.3.
ITALIANO 108Tabelle di cotturaAlimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (min)AccessoriTorte a lievitazion
ITALIANO 109Alimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (min)AccessoriPane/pizza/focacciaX 2 190-250 15 -50
ENGLISH 11Oven functions tableThe oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level.Function Description of function0OFF To stop cooking and sw
ITALIANO 110Alimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (min)AccessoriAgnello/vitello/manzo/maiale1 kgX 2 1
ITALIANO 111Alimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (min)AccessoriPollo arrosto 1-1,3 kgX 2 2 (media) 5
ITALIANO 112Alimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (min)AccessoriLasagne e carneX 1-3 200 50-100* Liv.
ITALIANO 113Pulizia e manutenzionePULIZIA ATTENZIONE! - Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore. - Effettuare la pulizia ad apparecchio fr
ITALIANO 114Per rimontare la porta2xPer rimuovere le griglie lateraliSpingere la griglia laterale verso l'alto no allo sgancio dei due terminali
ITALIANO 115Problema Possibile causa SoluzioneIl forno non funziona. Manca l'alimentazione elettrica di rete.Vericare la presenza dell'alim
ITALIANO 116Dati tecniciTipo di apparecchio: forno elettrico ad incassoIdenticazione modello:BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.0
ITALIANO 117Dopo aver disimballato il forno, controllare che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda per
ITALIANO 118Durante l'utilizzo - Non appoggiare pesi sulla porta perché potrebbero danneggiarla. - Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti
ITALIANO 119Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o pi
ENGLISH 12Function Description of functionSPECIAL FUNCTIONSDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its pa
ITALIANO 120PizzaUngere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi dell
ITALIANO 121Smaltimento imballaggio - Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le varie p
ITALIANO 122GARANZIA IKEAQuanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo e
ITALIANO 123fabbricazione.• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.• Riparazioni non eseguite dal nostr
ITALIANO 124 Al ne di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre ri
125BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 62 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Orts
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513720-24000 108 0265918535400010802659
ENGLISH 13Daily useSelecting cooking functions1 2 1. Turn the “Functions” knob A to the desired function: the cooking settings are shown on the di
ENGLISH 14and the symbol ashes.1 2 To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:1. Turn the “Br
ENGLISH 15AUTO at the side.2. Press C to select the function.3. Turn the “Browse” knob B to set the required temperature (between 180°C and 220°C)
ENGLISH 16Cooking tablesType of food Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (min)AccessoriesLeavened cakesX 2 160-180
ENGLISH 17Type of food Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (min)AccessoriesBread X 2 180-220 30-50 Drip-tray / bak
ENGLISH 18Type of food Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (min)AccessoriesStuffed vegetables (tomatoes, courgette
ENGLISH 19Type of food Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (min)AccessoriesLeg of lamb / Shanks– 2 2 (medium) 60-9
ENGLISH 20Type of food Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (min)AccessoriesMeat pieces(rabbit, chicken, lamb)– 3 2
ENGLISH 21Cleaning and maintenanceCLEANING WARNING! - Never use steam cleaning equipment. - Only clean the oven when it is cool to the touch. - Discon
ENGLISH 22To ret the door2xTo remove lateral gridsMove the lateral grid upwards until the two lower terminals are released, then rotate the grid towa
ENGLISH 23Problem Possible cause SolutionThe oven does not work. No presence of mains electrical power.Verify the presence of mains electrical power.T
ENGLISH 24Technical dataType of product: Built-in Electrical OvenModel identication:BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97BEJU
ENGLISH 25After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of pr
ENGLISH 26Door lock deviceTo open the door with the door lock device see Fig 1.Fig. 1The door safety device can be removedby following the sequence of
ENGLISH 27How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the sam
ENGLISH 28Rising functionIt is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function i
ENGLISH 29Disposal of packing material - The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the p
ENGLISH 4DEUTSCH 32FRANÇAIS 61ITALIANO 96Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre an
ENGLISH 30IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for ve (5) years from the original date of purchase of your appl
ENGLISH 31customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.• Cost for carrying out th
DEUTSCH 32Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist von höchster Wichtigkeit!Diese Anweisungen sowie das Gerät selbst enthalten wichtige Sic
DEUTSCH 33mindestens 3 mm) verwendet werden, der für eine vollständige Trennung bei Überspannungen der Kategorie III sorgt; der Trennschalter muss in
DEUTSCH 34nach außen geblasen. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden.- Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu
DEUTSCH 35Produktbeschreibung1 Bedienfeld2 Kühlgebläse1) (nicht sichtbar)3 Oberes Heizelement/Grill4 Hintere Backofenbeleuchtung5 Backofengebläse6
DEUTSCH 36Einschieben der Roste und anderer Zubehörteile in den Backofen 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“ nach oben zeigend waagere
DEUTSCH 37BedienfeldA Bedienknopf zur FunktionswahlB NavigationsknopfHinweis: Die Bedienknöpfe sind versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf mittig e
DEUTSCH 38Beschreibung des Displays1 Anzeige der aktiven Heizelemente für die verschiedenen Funktionen zum Garen2 Zeitmanagementsymbole: Timer, Garz
DEUTSCH 39Übersicht Betriebsarten des GerätsDer Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt.Funktion Funktion
ENGLISH 4Your safety and that of others are very important.This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and obse
DEUTSCH 40Funktion FunktionsbeschreibungSONDERFUNKTI-ONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die m
DEUTSCH 41Täglicher GebrauchWahl der Garfunktionen1 2 1. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ A auf die gewünschte Funktion: die Gareinstellungen w
DEUTSCH 42Minuten verzögert wird. Dies ist erst nach dem Einstellen der Garzeit möglich.Nach Einstellen der Garzeit wird auf dem Display die Abschaltz
DEUTSCH 43das Symbol : das Display zeigt „BROT“ und „AUTO“ seitlich an.2. Drücken Sie C, um die Funktion auszuwählen.3. Drehen Sie den „Navigati
DEUTSCH 44GartabellenArt der Speise Funktion Vorheizen Einschube-bene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Min.)ZubehörHefekuchen X 2 160-180 30-90 Kuch
DEUTSCH 45Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube-bene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Min.)ZubehörBrot, Pizza, FladenbrotX 2 190-250 15-50 Fet
DEUTSCH 46Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube-bene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Min.)ZubehörHähnchen, Kaninchen, Ente1 kgX 2 200-230 50-
DEUTSCH 47Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube-bene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Min.)ZubehörBrathähnchen 1-1,3 kgX 2 2 (Mittel) 50-65 Eb
DEUTSCH 48Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube-bene (von unten)Temperatur (°C)Garzeit (Min.)ZubehörLasagne und FleischX 1-3 200 50-100* Ebene 3
DEUTSCH 49Reinigung und PegeREINIGUNG WARNUNG! - Verwenden Sie niemals Wasserdampfreinigungsgeräte. - Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen
ENGLISH 5in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III and must be incorporated in the xed wiring in accordance with t
DEUTSCH 50Einsetzen der Tür2xAusbau der seitlichen GitterSchieben Sie das seitliche Gitter nach oben, bis die beiden unteren Anschlüsse frei kommen, u
DEUTSCH 51Störung Mögliche Ursachen AbhilfeDer Backofen funktioniert nicht.Die Stromnetz ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt.Der
DEUTSCH 52Technische DatenArt des Produkts: Einbau-ElektroofenModellnummer:BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97BEJUBLAD 403.0
DEUTSCH 53Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problem
DEUTSCH 54 - Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. eine Stunde bei dieser Tem
DEUTSCH 55So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen
DEUTSCH 56- Wählen Sie für ein gleichmäßiges Garergebnis zum Grillen von Fleischstücken immer gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benöti
DEUTSCH 57Entsorgung von Verpackungsmaterial - Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie d
DEUTSCH 58IKEA GARANTIEWie lange ist die IKEA Garantie gültig?Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei
DEUTSCH 59Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installa
ENGLISH 6- Do not place ammable materials in or near the appliance: a re may break out if the appliance is inadvertently switched on.- Do not heat
DEUTSCH 6012-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service k
FRANÇAIS 61Votre sécurité et celle d'autrui est très importante.Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui gur
FRANÇAIS 62ayant une distance d'au moins 3 mm entre les contacts, an d'assurer une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie I
FRANÇAIS 63Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation.- Munissez-vous de maniques pour retirer les plats et les accessoires du four. Veille
FRANÇAIS 64Description du produit1 Bandeau de commandes2 Ventilateur de refroidissement1) (dissimulé)3 Résistance de voûte/Gril4 Éclairage arrière
FRANÇAIS 65Introduction de grilles et autres accessoires à l'intérieur du four 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée «
FRANÇAIS 66Bandeau de commandesA Bouton de sélection des fonctionsB Bouton de navigationRemarque : les boutons de commande sont escamotables. Appuy
FRANÇAIS 67Description de l'afchage1 Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctions2 Symboles pour la gestion du
FRANÇAIS 68Tableau des fonctions du fourLe four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue en partant du bas.Fonction Description de la
FRANÇAIS 69Fonction Description de la fonctionFONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer
ENGLISH 7Product description1 Control panel2 Cooling fan1) (hidden)3 Upper heating element/Grill4 Rear oven lamp5 Oven fan6 Bottom heating eleme
FRANÇAIS 70Utilisation quotidienneSélectionnez une fonction de cuisson1 2 1. Tournez le bouton "Fonctions" A sur la fonction choisie : l
FRANÇAIS 71l'heure courante. Ceci n'est possible qu'après avoir programmé une durée de cuisson.Après avoir introduit la durée de la cui
FRANÇAIS 72symbole : "BREAD" AUTO s'afche.2. Appuyez sur C pour sélectionner la fonction.3. Tournez le bouton "Navigation&
FRANÇAIS 73Tableaux de cuissonType d’aliment Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (min)AccessoiresGâteaux
FRANÇAIS 74Type d’aliment Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (min)AccessoiresMeringues X 2 90 110 -15 0
FRANÇAIS 75Type d’aliment Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (min)AccessoiresVol-au-vent/biscuits salés
FRANÇAIS 76Type d’aliment Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (min)AccessoiresSaucisses/brochettes/côtele
FRANÇAIS 77Type d’aliment Fonction Préchauf-fageNiveau (en partant du bas)Température (°C)Temps de cuisson (min)AccessoiresPommes de terre au four– 2
FRANÇAIS 78Nettoyage et entretienNETTOYAGE AVERTISSEMENT ! - Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en aucun cas un jet d'eau sous haute p
FRANÇAIS 79Pour remonter la porte2xPour déposer les grilles porte-accessoires latéralesDéplacez la grille latérale vers le haut jusqu'à ce que le
ENGLISH 8Inserting wire shelves and other accessories in the oven 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).AF
FRANÇAIS 80Problème Cause possible SolutionLe four ne fonctionne pas. Pas de courant. Vériez qu'il n'y a pas de coupure de courant.Le four
FRANÇAIS 81Caractéristiques techniquesType de produit : Four électrique encastrableCode d'identication du modèle :BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD
FRANÇAIS 82Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaiteme
FRANÇAIS 83 - Sortez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200 °C pendant une heure environ, de façon à faire disparaître les odeurs et
FRANÇAIS 84Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gr
FRANÇAIS 85PizzaGraissez légèrement la plaque pour obtenir une pizza au fond croustillant. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la
FRANÇAIS 86Élimination des emballages - Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l'indique le symbole de recyclage ( )
FRANÇAIS 87GARANTIE IKEA (FRANCE)CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant l
FRANÇAIS 88pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).(*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et le
FRANÇAIS 89Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utili
ENGLISH 9Control panelA Function selector knobB Browse knobNote: the control knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up.C
FRANÇAIS 90• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les ltres, les joints, tuyaux de vidan
FRANÇAIS 91• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
FRANÇAIS 92L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de
FRANÇAIS 93GARANTIE IKEA (BELGIQUE)Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’
FRANÇAIS 94• Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces q
FRANÇAIS 95Comment nous joindre en cas de besoin An de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spéciques repris
ITALIANO 96Importanza della sicurezza per sé e per gli altri.In questo manuale e nell'apparecchio sono forniti importanti avvisi per la sicurezza
ITALIANO 97inserito nell'alloggiamento.- Quando si installa l'apparecchio, dotarlo un interruttore multipolare con una separazione dei cont
ITALIANO 98l'aria calda fuoriesce dall'apertura sopra il pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.- Usare
ITALIANO 99Descrizione del prodotto1 Pannello comandi2 Ventola di raffreddamento1) (non visibile)3 Resistenza superiore4 Lampada posteriore5 Vent
Comentarios a estos manuales