LAGANFRIT
définissez le mode de sélection deprogramme de la manière suivante :Maintenez la touche de programmeenfoncée jusqu'à ce que l'appareil se me
2. Attendez que les voyants et s'éteignent et que le voyant clignote. Le voyant clignote toujours.Le clignotement intermittent du voyant indi
L'option AutoOpen est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception du programme .Pour éviter tout risque possible àl'i
Remplissage du réservoir de selrégénérant1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant(uniquement lapremière fois).4Versez 1 kg de s
5+-M A XARemplissez ledistributeur deliquide de rinçagelorsque l'indicateur(A) est vide.6M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede
3AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequanti
démarrer un nouveau programme delavage.Fin du programmeLorsque le programme est terminé, levoyant est allumé.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt o
Que faire si vous ne voulez plus utiliser depastilles de détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénérant
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ADébranchez letuyau. Tournezl'attache A dans lesens horaire.3Nettoyez le
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe voyant du sel régénérant reste al-lumé après le remplissage du réser-voir de sel régénéra
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de
défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma
conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap
IndiceInformazioni di sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 31Pannello dei comandi 32Programmi 32Impostazioni 33Prima di util
Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne
FRANÇAIS 4ITALIANO 28
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
dalla presa elettrica. Contattare il Centrodi Assistenza autorizzato per sostituire iltubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull&ap
Pannello dei comandi42311Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante
Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 3)50 °CGrado di spor-co normaleS
La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&
3. Premere ripetutamente il tasto diselezione programma per cambiarel'impostazione. A ogni pressione deltasto di selezione programma, il numerode
Come disattivare l'opzione AutoOpenL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,tenere
3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d
Verificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.• Se la spia del sale è accesa, riempireil contenitore del sale.• Assicura
Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da
Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Réglages 9Avant la
prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s
• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci
5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist
Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lam-peggia due volte
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'inter-ruttore principale.• L'amperaggio è insuffic
Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi-glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri v
garanzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricamb
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au
dell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e
Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere att
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
53
54
156913420-A-212017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003775-1
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes
Bandeau de commande42311Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programmeVoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réser
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)65 °CNormaleme
Comentarios a estos manuales