KULINARISKGBDE
Control panelElectronic programmer1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Function Comment1ON / OFF To activate and deactivate the appliance.2Heating Functionsor A
Symbol Function Comment9Time and addi-tional functionsTo set different functions. When a heating functionoperates, touch the symbol to set the timer o
Symbol FunctionHeat-up Indicator The display shows the temperature inthe appliance.Fast Heat Up Indicator The function is active. It decreases theheat
To remove the child lock, open the ovendoor and remove the child lock with the torxkey. The torx key is in the oven fitting bag.Screw back the screw i
Symbol Submenu DescriptionTime Indication When ON, the display shows the current timewhen you deactivate the appliance.Set + Go When ON, in the Select
Heating function ApplicationPizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more inten-sive browning and a crispy bottom. Set the tem-perature 20
SpecialsHeating function ApplicationBread Baking To bake bread.Au Gratin For dishes such as lasagna or potato gratin. Alsoto gratinate and brown.Dough
Clock functionsClock functions tableClock function ApplicationMinute Minder To set a countdown (max. 2 h 30 min). Thisfunction has no effect on the op
When the time ends, an acoustic signalsounds. The appliance deactivates. Thedisplay shows a message.5. Press any symbol to stop the signal.Heat + Hold
Assisted Cooking with Weight AutomaticThis function automatically calculates theroasting time. To use it, it is necessary toinput the food weight.1. A
operating modes. The appliance calculatesthe end time in approximately 30 minutes.6. To change the core temperature, press.When the meat is at the set
You can overwrite a memory position.When the display shows the first freememory position, touch or and press to overwrite an existing programme.Yo
Temperature (°C) Switch-off time (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - maximum 1.5The Automatic switch-off doesnot work with the functions:
Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food toprevent the oven from stains that can bepermanent.• Leave the meat for approximately 15min
• if you did not remove the coretemperature sensor plug from the socket.• if you did not fully close the oven door.Remove the worst dirt manually.Caut
3Close the oven doorhalfway to the firstopening position.Then pull forwardand remove thedoor from its seat.4Put the door on asoft cloth on astable sur
Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior ofthe appliance. It prevents damage to thelamp glass cover and the cavity.Warning! Danger
Problem Possible cause RemedyThe lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp.The display shows F111. The plug of the core temper-at
Area of baking tray 1438 cm²Top heating element 2300 WBottom heating element 1000 WGrill 2300 WRing 2400 WTotal rating 3480 WVoltage 220 - 240 VFreque
operates and keep it closed as muchas possible during the cooking.– Use metal dishes to improve theenergy saving.– When possible, put the food insidet
ENGLISH 4DEUTSCH 30
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 30Sicherheitsanweisungen 32Montage 35Gerätebeschreibung 36Bedienfeld 36Vor der ersten Inbetriebnahme 39Täglicher
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,empfehlen wir, diese einzuschalten.• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von K
zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte inumgekehrter Reihenfolge durch.• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerätempfohlenen KT
das Gerät allpolig von derStromversorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführt sein.•
Reinigung und PflegeWARNUNG! Verletzungs-,Brandgefahr sowie Risiko vonSchäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecke
WARNUNG! Stromschlaggefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie die Lampeaustauschen.• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit dergleic
GerätebeschreibungGesamtansicht896754123215431Bedienfeld2Elektronischer Programmspeicher3Buchse für den KT Sensor4Grillelement5Lampe6Ventilator7Einhän
Symbol Funktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.2Ofenfunktionenoder Koch-Assis-tentBerühren Sie das Symbol einmal, um eine Ofen-funk
DisplayADEB CA) OfenfunktionB) TageszeitC) Aufheiz-AnzeigeD) TemperaturE) Dauer oder Ende einer FunktionWeitere Anzeigen:Symbol FunktionKurzzeit-Wecke
Vor der ersten InbetriebnahmeWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhängegitte
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 8Product description 9Control panel 10Before first use 12Daily use 13Clock functions 17A
Täglicher GebrauchWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Navigation in den Menüs1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Drücken Sie oder , um dieMenüop
Symbol Untermenü BeschreibungHelligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige.Lautstärke Ein
Ofenfunktion AnwendungUnterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Bödenund zum Einkochen von Lebensmitteln.Feuchte Heißluft Zum energiesparenden B
Ofenfunktion AnwendungGärstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigsvor dem Backen.Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
UhrfunktionenTabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungKurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2Std. 30 Min.). Diese Funktion hat ke
das entsprechende Symbol anzeigtwerden.3. Drücken Sie oder , um diegewünschte Zeit einzustellen.4. Mit bestätigen.Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
Koch-Assistent mit RezeptautomatikMit dem Gerät wird eine Reihe vonRezepten zur Verfügung gestellt, die Sieverwenden können. Die Rezepte sind festeinp
Im Display wird das Symbol für den KTSensor angezeigt.4. Drücken Sie oder innerhalb vonweniger als 5 Sekunden, um dieKerntemperatur einzustellen.5
Sie können die Teleskopauszügemit den mitgeliefertenBackblechen oder Ofenformenverwenden.WARNUNG! SieheKapitel„Gerätebeschreibung“.ZusatzfunktionenFav
TastensperreDiese Funktion verhindert einversehentliches Verstellen der Ofenfunktion.Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Geräteinschalten.1. Schalt
• Children of less than 3 years should be kept away unlesscontinuously supervised.General Safety• Only a qualified person must install this appliance
• Tageshelligkeit:– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.– Wenn Sie eines der Symbolewährend der Nachthelligkeitberühren (außer EIN/AUS), schaltetdas Disp
KochtabellenKochtabellen finden Sie im Rezeptbuch aufunserer Website.Reinigung und PflegeWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Hinweise zur Reinig
Die Haltestifte derTeleskopauszüge müssen nachvorne zeigen.PyrolyseACHTUNG! Entfernen Sie alleZubehörteile und dieherausnehmbarenEinhängegitter.Die Py
1Klappen Sie dieBackofentür ganzauf, und greifen Siean die beidenTürscharniere.2Heben Sie dieHebel der beidenScharniere an, undklappen Sie sie nachvor
Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.Berühren Sie den bedruckten Bereich desDekorrahmens (B) nach der Montage, umsich zu vergewissern, dass er s
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-tet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backof
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.La
Anzahl der Funktionen 19EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation KULINARISK 203.008.75Energieeffizienzindex 81.2Energ
Lampe während des Garvorgangs ausund nur wieder ein, wenn Sie siebenötigen.• Warmhalten von Speisen - wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten vonSpeisen
oder einen Materialfehler zurückgeht, derdurch die Garantie abgedeckt ist. Beidiesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und dieentsp
• Always be careful when you move theappliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.• Do not pull the appliance by the handle.• Keep the mini
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertemFachpersonal durchgeführt wurden, um dasGerät an den technischenSicherhe
BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist IhrKaufnachweis und für einenGarantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg au
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867318274-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411522-2
• To prevent damage or discoloration tothe enamel:– do not put ovenware or other objectsin the appliance directly on thebottom.– do not put aluminium
maximum temperature operation toa well ventilated area.• Small pets can also be highly sensitive tothe localized temperature changes in thevicinity of
For the section of the cable refer to the totalpower on the rating plate and to the table:Total power (W) Section of the cable(mm²)maximum 1380 3 x 0.
Comentarios a estos manuales