GRÄNSLÖSGRNL
• Ταψί ψησίματος x 1Για κέικ και μπισκότα.• Ταψί ψησίματος/ γκριλ x 1Για μαγείρεμα και ψήσιμο ή για τησυλλογή λίπους.• Τηλεσκοπικοί βραχίονες x 2 σετΓ
Βιδώστε πάλι τη βίδα στην οπή αφούαφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας γιαπαιδιά.Καθημερινή χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλε
Λειτουργία φούρνου ΧρήσηΓκριλ με Αέρα Για ψήσιμο μεγαλύτερων μερίδων κρέατος ή πουλερι-κών με κόκκαλα σε μία θέση σχάρας. Επίσης, για γκρα-τινάρισμα κ
ΟθόνηA B CDEFGGA. Ώρα και θερμοκρασίαB. Ένδειξη προθέρμανσης καιυπολειπόμενης θερμότηταςC. Δοχείο νερού (μόνο σε επιλεγμέναμοντέλα)D. Αισθητήρας θερμο
Λειτουργία ρολογιού Χρήση ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΘΥ-ΣΤΕΡΗΣΗΣΣυνδυασμός της λειτουργίας ΔΙΑΡΚΕΙΑ και ΤΕΛΟΣ.ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗ-ΤΗΣΧρησιμοποιείται για τη ρύθμιση αντίστροφης μ
Στη ρυθμισμένη ώρα ακούγεται ένα ηχητικόσήμα για 2 λεπτά. Η ένδειξη και ηρύθμιση ώρας αναβοσβήνουν στην οθόνη.Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.3.
Ταψί ψησίματος / Βαθύ ταψί:Σπρώξτε το ταψί ψησίματος / βαθύ ταψίανάμεσα στις ράβδους οδήγησης τουστηρίγματος σχαρών.Μεταλλική σχάρα και ταψί ψησίματος
συσκευή πριν κλείσετε την πόρτα τουφούρνου.Μπορείτε επίσης ναχρησιμοποιήσετε τουςτηλεσκοπικούς βραχίονες με ταταψιά ή τους δίσκους πουπαρέχονται με τη
προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση.Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, ο φούρνοςδιαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας, ο οποίοςδιακόπτει την παροχή ρεύματος. Ο φού
Πίνακας μαγειρέματοςΠοσότητα(kg)Τύπος φαγητού Λειτουρ-γίαΘέση σχά-ραςΘερμοκρασία(°C)Χρόνος (λεπτά)1 - 1.5 Χοιρινό 2 180 90 - 1201 - 1.5 Αρνί 2 175 110
ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τονπλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξηςτης IKEA και για σχ
Τύπος φαγητού Θερμοκρασία(°C)Χρόνος (λεπτά) Θέση σχάραςΛαζάνια 170 - 190 55 - 70 2Κέικ μήλου 150 - 160 45 - 60 2Λευκό ψωμί 180 - 190 45 - 55 2Φροντίδα
2. Τραβήξτε το πίσω άκρο του στηρίγματοςσχαρών από το πλαϊνό τοίχωμα καιαφαιρέστε το.21Τοποθετήστε τα στηρίγματα σχαρών στηθέση τους, ακολουθώντας την
να απασφαλιστεί το κλιπ.12BΤραβήξτε το πλαίσιο της πόρτας προς ταεμπρός για να το αφαιρέσετε.Κρατήστε τα τζάμια από την επάνω πλευράτους και τραβήξτε
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιάνετε πάντα τολαμπτήρα αλογόνου με ένα πανί,για να αποτρέψετε το κάψιμουπολειμμάτων λίπους επάνω στολαμπτήρα.1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Αν η ασφάλεια
Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις (εσωτερικές)ΠλάτοςΎψοςΒάθος480 mm361 mm416 mmΕπιφάνεια ταψιού ψησίματος 1438 cm²Πάνω αντίσταση
ΜάζαGRÄNSLÖS203.491.4134.6 kgGRÄNSLÖS303.491.4534.7 kgEN 60350-1 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευέςμαγειρέματος - Μέρος 1: Κουζίνες,φούρνοι, φούρνοι με ατ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην πρ
αντικατάστασή του με άλλο ίδιο ή αντίστοιχοπροϊόν.Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση;• Η φυσιολογική φθορά.• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλ
χώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονταιστο πλαίσιο των όρων εγγύησης πουισχύουν στη νέα χώρα. Η υποχρέωση γιαεκτέλεση υπηρεσιών στο πλαίσιο τηςεγγύηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4NEDERLANDS 30
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 30Veiligheidsvoorschriften 32Montage 34Beschrijving van het product 35Voordat u het apparaat voor deeerste keer geb
• Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet wordenuitgevoerd door kinderen zonder toezicht.• Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de we
VeiligheidsvoorschriftenMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telkens na gebruikuit.• Wees voorzichtig met het openen van dedeur
Binnenverlichting• De gloeilampen of halogeenlampen indit apparaat zijn uitsluitend bedoeldvoor gebruik in huishoudelijkeapparaten. Gebruik deze niet
Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 1380 3 x 0.75maximaal 2300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3680 3 x 1.5De aarde
Zie het hoofdstuk 'Onderhoud enreiniging'.Reinig het apparaat en de accessoires voorhet eerste gebruik.Zet de accessoires en verwijderbarein
Ovenfunctie ApplicatieHetelucht Om op max. 3 niveaus tegelijk te bakken en om etens-waren te drogen. Verlaag als u deze functie gebruiktde oventempera
Ovenfunctie ApplicatieBinnenverlichting Het lampje activeren zonder een bereidingsfunctie.Het kan gebruikt worden met restwarmte in de laatstebereidin
Klokfunctie ToepassingDUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Gebruikdit alleen wanneer de ovenfunctie is ingesteld.EINDE Instellen wannee
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 4Οδηγίες για την ασφάλεια 6Εγκατάσταση 8Περιγραφή προϊόντος 9Πριν από την πρώτη χρήση 10Καθημερινή χρήση 11Λει
2. Druk op of om de uren en daarnade minuten voor het BEREIDINGSEINDEin te stellen. Druk op om tebevestigen.Op de ingestelde tijd klinkt er gedu
Bakplaat / Diepe pan:Schuif de bakplaat / diepe pan tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster en bakplaat / diepe pansamen:Plaats de bakp
U kunt ook de telescopischegeleiders gebruiken met deroosters of platen die zijnmeegeleverd met het apparaat.WAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk'Besch
Aanwijzingen en tipsAlgemene informatie• Gebruik de heteluchtfunctie om de ovenhet snelst voor te verwarmen.• Verwijder bij het voorverwarmen dedraadr
Gewicht(kg)Gerecht Functie Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Tijd (min)1 - 1.5 Lamsvlees 2 175 110 - 1301 Rundvlees 2 200 50 - 701 - 1.5 Kip 2 200 70 - 851
Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Opmerkingen over schoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een
De ovendeur reinigenDe ovendeur heeft drie glazen panelen .Ukunt de ovendeur en interne glazenpanelen verwijderen om ze te reinigen.De ovendeur kan di
Reinig de glasplaten met een sopje. Droogde glasplaten voorzichtig af.Als u ze gereinigd hebt, monteer dan deglasplaten en de ovendeur. Voerbovenstaan
ProbleemoplossingWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De
OnderhoudsgegevensAls u het probleem zelf niet kunt oplossen,neem dan contact op met deklantenservice.De contactgegevens van het servicecentrumstaan o
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίςεπίβλεψη.• Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα π
EnergiezuinigheidProductinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014ModelidentificatieGRÄNSLÖS 203.491.41GRÄNSLÖS 303.491.45Energie-efficiëntie Index 81.2E
RestwarmteBij sommige ovenfuncties worden, als eenprogramma met tijdselectie (Duur of Einde)in werking is en de bereidingstijd langer isdan 30 minuten
onder deze garantie?” gespecificeerd.Binnen de garantieperiode worden er geenkosten om de storing te verhelpenaangerekend, d.w.z. reparaties,onderdele
servicedienst of de erkendeservicepartner, indien nodig, hetgerepareerde apparaat of hetvervangende apparaat installeren.Deze beperking is niet van to
BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs ennodig om de garantie te doengelden. Op de kassabon staatook de naam van het IKEAartikel en het nummer (8
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867340848-A-052017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1894560-2
• Για να αφαιρέσετε τα στηρίγματα σχαρών, πρώτα τραβήξτε τομπροστινό άκρο του στηρίγματος σχάρας και κατόπιν το πίσωάκρο από τα πλαϊνά τοιχώματα. Τοπο
• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση τηςσυσκευής πρέπει να προβλέπεταιμονωτική διάταξη που να επιτρέπει τηναποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυορεύματος από ό
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, πυρκαγιάς, ήβλάβης της συσκευής.• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε τη
Ηλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ηλεκτρικήεγκατάσταση πρέπει ναπραγματοποιείται μόνο απόκατάλληλα καταρτισμένο άτομο.Ο κατασκευαστής δεν είναιυπε
Comentarios a estos manuales