IKEA FDOV8/2 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No IKEA FDOV8/2. IKEA FDOV8/2 Instrukcja obsługi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1

FRAMTIDDOV8/2PLTRRUSK

Pagina 2

Symbol Funkcja OpisTermosonda do mięsa Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy pod-czas pieczenia większych kawałków mięsa145 32 1 Wyświetlacz czasu i tem

Pagina 3 - SLOVENSKY 52

Tabela pieczeniaPiekarnik górnyWaga (kg) PotrawaFunkcja pie-karnikaPo-ziomTemperatu-ra piekarni-ka (°C)Czas pie-czenia (mi-nuty)0,25 Ciasteczka2 170 -

Pagina 4 - Spis treści

Ostrzeżenie! Podczas pieczenia niewolno stawiać na spodzie piekarnikażadnych przedmiotów ani przykrywaćżadnych części piekarnika folią aluminiową.Nagr

Pagina 5 - POLSKI 5

345°Zamknąć drzwi pie-karnika do pierwszejpozycji otwarcia(około 45°).Następnie pociąg-nąć drzwi do siebie,wyjmując je z miejs-ca zamocowania.4Chwycić

Pagina 6 - POLSKI 6

2. W razie potrzeby wymienić żarówkę pie-karnika na inną o następujących parame-trach: 15/25 W, 230 V (50 Hz), wytrzy-małość na temperaturę 300°C (gwi

Pagina 7 - POLSKI 7

Powierzchnia największej blachy dopieczenia (powierzchnia netto)1130 cm2Dolna grzałka Piekarnik górny: 1000 WPiekarnik główny: 1000 WGórna grzałka Pie

Pagina 8 - POLSKI 8

•Należy sprawdzić, czy zapewniona jestochrona przed porażeniem.• Zgodnie z obowiązującymi przepisamiwszystkie elementy zapewniające ochronęprzed poraż

Pagina 9 - POLSKI 9

oczyszczania miasta lub sklepem, w którymprodukt został zakupiony.Materiały opakowanioweMateriały oznaczone symbolem nadająsię do recyklingu. Opakowa

Pagina 10 - POLSKI 10

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uznania,czy jest on

Pagina 11 - POLSKI 11

Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-nych w jednym państwie członkowskim UE iprzewie

Pagina 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 21İlk Kullanımdan Önce 22Günlük kullanım 23Pişirme tabloları 26Bakım ve temizlik 27Servisi aramad

Pagina 14 - POLSKI 14

• Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-gun ankastre bölmelere ve tezgah altları-na yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.• Bu ürünün özellikler

Pagina 15 - POLSKI 15

Fırın aksesuarlarıDamlalık tepsisi1xPişirme tepsisi1xTel raf1xYemekölçer1xBasma-çekme tipi kontrol düğmeleri Fırında, basma-çekme tipi kontrol düğmele

Pagina 16 - POLSKI 16

Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini

Pagina 17 - POLSKI 17

Fırın fonksiyo-nuKullanıldığı işlemlerTam ızgara: Tam ızgara rezistansı devreye girer. Çok miktardaki yassı yi-yecekleri ızgara yapmak içindir. Kızart

Pagina 18 - POLSKI 18

Sembol Fonksiyon Açıklama Pişirme süresi ve Pişirme bitişsaatinin kombine kullanımıCihazın gecikmeli başlatılmasını ayarlamakiçindirZaman ayarı Geri s

Pagina 19 - POLSKI 19

Önerilen iç sıcaklıkları70°C İyi pişmişPişirme seviyesinin tatmin edici olmaması ha-linde, yukarıda açıklanan adımları tekrarlayı-nız ve daha yüksek b

Pagina 20 - TÜRKÇE 20

Uyarı Pişirme işlemini daima fırın kapağıkapalı halde yapın. Aşağı açılan fırınkapağını açarken dikkatli olun. Aşağıdüşerek açılmasına izin vermeyin,

Pagina 21 - TÜRKÇE 21

5Cam paneli üst kıs-mından tutunuz veyukarıya doğru çe-kerek tutucusundançıkarınız. Fırın kapak camını su ve sabunla temizleyiniz.Dikkatlice kurulayın

Pagina 22 - TÜRKÇE 22

Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın çalışmıyor Cihazın fişi doğru takılmamıştırve / veya fırına elektrik besle-mesi gelmiyordurCihazın fişinin prize düzgü

Pagina 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 34SLOVENSKY 52

Pagina 24 - TÜRKÇE 24

Alt ısıtma 1100 WIzgara 1850 WTam ızgara Üst fırın: 2200 WAna fırın: 2750 WFanlı pişirme 2000 WSıcak hava ile ızgara 2750 WPizza 3000 WBuz çözme 50 WT

Pagina 25 - TÜRKÇE 25

Elektrik BağlantısıUyarı Elektrik tesisatı sadece, kalifiye birelektrikçi ve uzman bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Üretici firma, bu güvenlik önleml

Pagina 26 - TÜRKÇE 26

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yı l garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-l

Pagina 27 - TÜRKÇE 27

• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer birmüşteri, ürünü evine veya başka bir adresekendisi naklederse, nakliye esnasındameydana gelecek hasarlardan

Pagina 28 - TÜRKÇE 28

СодержаниеСведения по технике безопасности 34Описание изделия 36Перед первым использованием 37Ежедневное использование 37Таблицы для приготовл

Pagina 29 - TÜRKÇE 29

Общие правила техники безопасности• Данное изделие не предназначено дляэксплуатации лицами (включая детей),которые по своим физическим, сенсор‐ным ил

Pagina 30 - TÜRKÇE 30

Описание изделияОбщий обзор1 3510111213141516171872 4 6981 Ручка выбора режима верхнего отде‐ления духового шкафа2 Контрольная лампа режима работыв

Pagina 31 - TÜRKÇE 31

Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемымиручками управления. Эти ручки могутбыть полностью утоплены в панелиуправления

Pagina 32 - TÜRKÇE 32

Режимы верхнего отделения духового шкафаРежим духо‐вого шкафаОписаниеПоложение "Выкл"Лампочка освещения духового шкафа - загорается, даже ес

Pagina 33 - TÜRKÇE 33

Режим духо‐вого шкафаОписаниеГриль с конвекцией - нагревательный элемент гриля и вентилятордухового шкафа работают попеременно, обеспечивая обдув приг

Pagina 34 - Содержание

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Tabela pieczenia 11Konserwacj

Pagina 35 - РУССКИЙ 35

Режимы с задаваемым временемСимвол Функция ОписаниеПродолжительностьприготовленияДля установки времени работы духовогошкафа.Завершение процессапригото

Pagina 36 - РУССКИЙ 36

Советуем вам использовать толькотермощуп для мяса, рекомендован‐ный для данного прибора.ВНИМАНИЕ! Термощуп для мясасильно нагревается! Опасностьожо

Pagina 37 - РУССКИЙ 37

Загрузка (кг)Продукты пита‐нияРежим духо‐вого шкафаУро‐веньТемперату‐ра (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1Овощи: Карто‐фель запечен‐ный в мундире/схрустящ

Pagina 38 - РУССКИЙ 38

ВНИМАНИЕ! Держите духовой шкафв чистоте. Скопление жира илиостатков других продуктов можетпривести к возгоранию, особенно впротивне для сбора жира.Чис

Pagina 39 - РУССКИЙ 39

5Удерживая стеклоза верхнюю часть,потяните еговверх и выньте издержателя. Вымойте стекло дверцы духового шкафаводой с мылом. Тщательно вытрите

Pagina 40 - РУССКИЙ 40

Что делать, если ...Неполадка Возможная причина УстранениеДуховой шкаф не ра‐ботаетНе выставлены необходи‐мые настройкипроверьте, заданы ли режимприго

Pagina 41 - РУССКИЙ 41

Площадь самого большого противня(полезная)1130 см2Нижний нагревательный элемент Верхнее отделение духового шкафа: 1000 ВтОсновное отделение духового

Pagina 42 - РУССКИЙ 42

УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна выполняться толькоквалифицированным и компетен

Pagina 43 - РУССКИЙ 43

• При подключении к электросети необ‐ходимо обеспечить наличие устрой‐ства, который позволил бы полностьюотключать электроприбор от сети с ми‐ни

Pagina 44 - РУССКИЙ 44

Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправно‐сти изделия, обусловленные дефектамиконструкции или материалов, проявив‐шимис

Pagina 45 - РУССКИЙ 45

Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych

Pagina 46 - РУССКИЙ 46

• На ремонт, выполненный неуполномо‐ченными обслуживающими организа‐циями либо неавторизованными сер‐вис-партнерами, а так же с использо‐ван

Pagina 47 - РУССКИЙ 47

Для получения оптимального результатапросим вас тщательно изучить сопрово‐дительные документы и инструкцию поэксплуатации перед обращением в

Pagina 48 - РУССКИЙ 48

ObsahBezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 54Pred prvým použitím 55Každodenné používanie 55Tabuľky varenia 58Ošetrovanie a čistenie 60Čo robi

Pagina 49 - РУССКИЙ 49

•Spotrebič smie opravovať výhradne auto-rizovaný technik. Používajte výhradne ori-ginálne náhradné diely.• Zabudované spotrebiče sa smú používaťaž po

Pagina 50 - РУССКИЙ 50

Popis výrobkuCelkový pohľad1 3510111213141516171872 4 6981 Ovládací gombík funkcií hornej rúry2 Kontrolka prevádzky hornej rúry3 Ovládací gombík teplo

Pagina 51 - РУССКИЙ 51

Zasúvateľné ovládacie gombíky Rúra má zasúvateľné ovládacie gombíky.Keď je rúra vypnutá, zasúvateľné ovládaciegombíky sa zatlačením zasunú do ovládaci

Pagina 52 - Bezpečnostné pokyny

Funkcie hornej rúryFunkcia rúry PoužívaniePoloha VypnutéOsvetlenie rúry - svieti bez ďalšej funkcie rúry.Tradičné pečenie - teplo sa privádza z vrchné

Pagina 53 - SLOVENSKY 53

Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu(nesprávnym používaním spotrebiča alebonásledkom poruchy nejakého dielu), rúra jevybavená

Pagina 54 - SLOVENSKY 54

145 32 1 Displej na zobrazovanie času a teplotysondy2 Kontrolky funkcií3 Tlačidlo „ +“4Tlačidlo voliča 5 Tlačidlo „ -“Nastavenie funkcií hodín•Opakova

Pagina 55 - SLOVENSKY 55

Hmotnosť (kg) Potraviny Funkcia rúryZá-suvnáúro-veňTeplota rú-ry (°C)Doba peče-nia (min)0,5 Hotový koláč2 150 - 170 50-701Biely chlieb2 170 - 180 40-5

Pagina 56 - SLOVENSKY 56

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 3510111213141516171872 4 6981 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika gór-nego2 Lampka kontrolna zasilania piekarnikagórne

Pagina 57 - SLOVENSKY 57

voľným pádom - podopierajte ich zarukoväť, až kým sa úplne neotvoria.Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnú

Pagina 58 - SLOVENSKY 58

5Pridržte sklenenýpanel v hornej častia vytiahnite ho zúchytky. Sklo dvierok rúry umyte vodou a saponátom.Starostlivo ho osušte.Vloženie sklenených pa

Pagina 59 - SLOVENSKY 59

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nebolo vykonané potrebnénastavenieSkontrolujte, či je nastavenáfunkcia a teplota pečeniaR

Pagina 60 - SLOVENSKY 60

Grilovací prvok Horná rúra: 1000 WHlavná rúra: 1750 WAko používať konvenčnú rúru Horná rúra: 2200 WHlavná rúra: 2000 WSpodný ohrev 1100 WGril 1850 WCe

Pagina 61 - SLOVENSKY 61

• Zabudované rúry a zabudované varnépanely sú vybavené špeciálnymi konektor-mi. Z bezpečnostných dôvodov sa smúkombinovať iba spotrebiče od toho istéh

Pagina 62 - SLOVENSKY 62

ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na

Pagina 63 - SLOVENSKY 63

• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prí-pady, kedy neboli použité o

Pagina 64 - Ochrana životného prostredia

Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na po

Pagina 65 - SLOVENSKY 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Pagina 67 - SLOVENSKY 67

Chowane pokrętła sterujące Piekarnik jest wyposażony w chowane po-krętła. Pokrętła można schować w panelusterowania, gdy piekarnik jest wyłączony.Aby

Pagina 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401794-1892941160-A-402010

Pagina 71

Funkcje piekarnika górnegoFunkcja pie-karnikaZastosowaniewyłączoneOświetlenie piekarnika - świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pie-czenia.Piecz

Pagina 72 - 892941160-A-402010

zapala się i gaśnie sygnalizując utrzymywa-nie temperatury.Termostat bezpieczeństwaAby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu(w wyniku nieprawidłowego u

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios