MÖJLIGPLTR
dźwiękowym oraz wyświetleniemodpowiedniego wskazania.Wskazanie mocygrzaniaOpisPole grzejne jestwyłączone. - Ustawiona jest mocgrzania.Nieprawidłowedzi
Dotknąć jednocześnie i dla danegopola grzejnego, aby wyłączyć pole grzejne.Ustawienia powrócą do wartości . Użycie funkcji podwyższonej mocyFunkcj
STOP+GOFunkcja służy do przestawiania wszystkichwłączonych pól grzejnych na najniższą mocgrzania . Gdy działa ta funkcja, niemożna zmienić ustawienia
Ustawienie mocygrzaniaSamoczynne wyłą-czenie po4 godz. - 1,5 godz.Gdy naczynie jestnieodpowiednie, wyświetli się, a po upływie 2 minutwskaźnik dla pol
Wielkość naczyńIndukcyjne pola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wielkości dna naczyń.Jednak naczynie musi mieć minimalnąwymaganą średnicę, odpo
Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa lubnie można go włączyć.Urządzenie nie jest podłą-czone do zasilania l
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wskaźniku mocy grzaniawidoczny jest symbol oraz numer.Usterka układu elektronicz-nego.Odłączyć urządzeni
OSTRZEŻENIE! Podczasmontażu należy przestrzegaćustaw, rozporządzeń, dyrektyworaz norm obowiązujących wkraju użytkowania urządzenia(zasady i przepisy d
12Wymiana przewodu zasilającego• Wymiana przewodu zasilającegowymaga użycia specjalistycznychnarzędzi, którymi dysponuje pracownikserwisu. Można użyć
Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu MÖJLIG302-371-38Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabu
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia
wadliwy produkt czy wymienić go na takisam lub porównywalny produkt. Ujawnionawada zostanie usunięta na nieodpłatnie wciągu 14 dni od daty zgłoszeniau
uprawnień kupującego wynikających ztytułu niezgodności towaru z umową.Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje naterytorium Polski. W przypa
Zalecamy uważne przeczytaniedokumentacji urządzenia przedskontaktowaniem się z nami.POLSKI 23
İçindekilerGüvenlik bilgileri 24Güvenlik talimatları 25Ürün tanımı 28Günlük Kullanım 29İpuçları ve yararlı bilgiler 32Bakım ve temizlik 33Sorun giderm
Genel Güvenlik• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır. Isıtıcıelemanlarına dokunmayın.• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlay
• Nemin kabarmaya neden olmasınıönlemek için kesik yüzeyleri yalıtkanmalzeme ile yalıtın.• Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.• Cihazı kapının yak
• Havalandırma boşluklarının kapalıolmadığından emin olun.• Cihazı çalışır durumdayken denetimsizbırakmayın.• Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini&
SWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-Beyoğlu_IstanbulElectro
2, Kilidi veya Çocuk Emniyet Aygıtınıetkinleştirmek ve devre dışı bırakmakiçindir.3, Güçlendiriciyi çalıştırmak içindir(Göstergede görüntülenir).4Bi
POLSKI 4TÜRKÇE 24
Pişirme bölgesini kapatmak için pişirmebölgesinin ilgili ve tuşlarına dokunun.Ayarlar tersine dönecektir. Güçlendirici fonksiyonu kullanımıGüçle
STOP+GOFonksiyon çalışan pişirme bölgelerinintümünü en düşük sıcaklık ayarına getirir.Fonksiyon çalışırken, ısı ayarınıdeğiştiremezsiniz. Fonksiyon z
Isı ayarı Aşağıdaki süreler-den sonra otomatikkapama - 5 saat4 saat - 1,5 saatEğer uygun olmayan pişirme kabıkullanılırsa, ekranda ışığıyanar ve 2 d
Pişirme kabı büyüklüğüİndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirmekaplarının alt kısımlarının boyuna otomatikolarak adapte olur. Ancak, kaplar, pişirmebölge
Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalış-mıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağlantısı
Problem Muhtemel neden ÇözümIsı ayarı ekranında sem-bolü ve bir rakam görünü-yor.Elektronik arızası. Cihazın elektrik beslemesinibir kaç dakikalığın
UYARI! Elektrik akımı nedeniyleyaralanma riski.• Elektrik ana sigorta kutusunda elektrikakımı bulunmaktadır.• Elektrik şebekesi terminalinde gerilimol
UYARI! Elektrik şebekesinebağlantı yapıldıktan sonra, herbirini kısa bir süreyle maksimumgüce ayarlamak suretiyle tümpişirme bölgelerinin kullanımahaz
Pişirme bölgesi sayısı 2Isıtma teknolojisi İndüksiyonDairesel pişirme bölgeleri-nin çapı (Ø)Orta önOrta arka18.0 cm18.0 cmPişirme bölgesi başına e
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercihettiği bu talebi yerine getirmekleyükümlüdür.2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hak
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Kon
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleriveya yetkili servis partner ağı vasıtasıylaservis sağlayacaktır.Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IK
edilen veya değiştirilen cihazı gerekirseyeniden kuracaktır / monte edecektir.Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından,cihazı AB üye ülkelerinin güvenl
cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızıöneririz.TÜRKÇE 42
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867320483-B-082016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-575005-5
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się, aby ją włączyć.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadz
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow
przewodu zasilającego należy zlecićautoryzowanemu centrum serwisowemulub wykwalifikowanemu elektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod nap
OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń na panelusterowania.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• N
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1231Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W z funkcją podwyższonejmocy (2500 W)2Pojedyncze pole grzejn
Comentarios a estos manuales