LAGANHGA4KGBPLHUPL HU
When switching on the mains,after installation or a power cut,it is quite normal for the sparkgenerator to be activatedautomatically.Turning the burne
Warning! Do not use abrasivecleaners, steel wool pads oracids, they will damage theappliance.To remove any food remains wash theenamelled elements, ca
If you operated the appliancewrongly, or the installation wasnot carried out by a registeredengineer, the visit from thecustomer service technician or
Type of Gas Burner type Injectors1/100 mmNominalPower kWNominalFlow g/hReducedPower kWby-pass1/100 mm Auxiliary(small)105 1.0 - 0.33 26G30/G3137-37 m
Type of Gas Burner type Injectors1/100 mmNominalPower kWNominalFlow g/hReducedPower kWby-pass1/100 mm Semi-rapid(medium)71 2.0 145 0.45 30 Auxiliary
General informationWarning! This appliance must beinstalled, connected or repairedonly by a registered competentperson to the relevant gasstandard. Us
by means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with localregulations, or by means of a continuoussurface stainless steel hose complyi
the brown (or black) phase wire 1(previous figure).Gas setting conversionThis model is designed for usewith natural gas but can beconverted for use wi
1243Caution! In both cases use thespecial cap tool 4 and ascrewdriver to secure the cages.Caution! Be sure to remove thecap tool before reassembling t
the ones required for the type of gas inuse.4. Reassemble the parts, following thesame procedure backwards.To adjust the minimum level of the burners:
service provider or its authorized servicepartner through its own service operations,will then, at its sole discretion, either repairthe defective pro
The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 22Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24Opis urządzenia 27Codzienna eksploatacja 27Wskazówki i porady 29
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządz
osiągnąć temperaturę wyższą o 50°C od temperatury wpomieszczeniu.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować
• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy uważać, aby nie uszkodzićwtyczki (jeśli dotyczy) ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzonegop
• Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalneopary. Podczas podgrzewania tłuszczówi oleju nie wolno zbliżać do nich źróde
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania891276543101Mały palnik2Duży palnik3Średni palnik4Średni palnik5Pokrętło sterowania średnim palnikiem6Pokręt
Widok palnika123451Pokrywa palnika2Głowica palnika3Elektroda zapłonowa4Dysza5TermoparaZapalanie palnikaNależy zawsze zapalać palnikprzed ustawieniem n
Jeśli palnik przypadkowozgaśnie, należy obrócić pokrętłosterowania do położeniawyłączenia i odczekać conajmniej 1 minutę przedponowną próbą zapaleniap
ENGLISH 4PL POLSKI 22HU MAGYAR 43LANGUAGE, JĘZYK , NYELVCOUNTRY, KRAJ, ORSZÁG
Informacje ogólneOSTRZEŻENIE! Przedrozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.OSTRZEŻENIE! Ze względówbezpieczeństwa
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa i głowica palnikanie są prawidłowo ułożoneSprawdzić, czy pokrywa igłowica palnika są prawi-dłowo
Dotyczy tylko Polski:Rodzaj gazu Palnik Dysze1/100 mmMoc zna-mionowakWPrzepływznamion-owy g/hMoc mini-malna kWobejście w1/100 mmG20 20mbarDuży 119 3.0
Rodzaj gazu Palnik Dysze1/100 mmMoc zna-mionowakWPrzepływznamion-owy g/hMoc mini-malna kWobejście w1/100 mm Mały 71 1.0 - 0.33 26G30/G3130-30 mbarDuż
Informacje ogólneOSTRZEŻENIE! Wszelkie pracezwiązane z instalacją,podłączeniem lub naprawąurządzenia powinny byćwykonywane przez kompetentnąosobę posi
Podłączenie do instalacji gazowejOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.OSTRZEŻENIE! Urządzenie niejest podłączone do
Wymiana przewodu zasilającegoOSTRZEŻENIE! Wymianaprzewodu zasilającego wymagaużycia specjalistycznychnarzędzi, którymi dysponujepracownik serwisu.12W
Etykieta znajduje się w torebcedołączonej do urządzenia.Jeżeli ciśnienie podawanegogazu jest różne lub zmienne wstosunku do wymaganego,konieczne jest
postępować według poniższejprocedury.3. Ponowne zapalić palnik i ustawić wpołożeniu minimalnego płomienia.4. Zdjąć pokrętło sterujące.5. W celu przepr
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily use 9Hints and tips 10Care and cleaning 10Troubleshooting 11Technical info
• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowy
SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychi
Należy zwrócić produkt do miejscowegopunktu recyklingu lub skontaktować się zodpowiednimi lokalnymi władzami.POLSKI 42
TartalomBiztonsági információk 43Biztonsági utasítások 45Termékleírás 48Napi használat 48Hasznos tanácsok és javaslatok 50Ápolás és tisztítás 50Hibael
Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.• Ne működtesse a készül
Biztonsági utasításokÜzembe helyezésVIGYÁZAT! A készüléket csakképesített személy helyezhetiüzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot• Ne helyez
• A készülék csatlakozásának bontására,soha ne a hálózati kábelnél fogva húzzaki a csatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Kizárólag stabil főzőedényt használjon,melynek formája megfelelő, átmérőjepedig meghaladja az égők méretét.• Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e k
TermékleírásFőzőfelület elrendezése891276543101Kisegítő égő2Erős égő3Normál égő4Normál égő5Normál égő szabályozógombja6Normál égő szabályozógombja7Erő
Égők áttekintése123451Égőfedél2Égőkorona3Gyújtógyertya4Fúvóka5HőérzékelőA gázégő begyújtásaAz égőt mindig a lábasok vagyfazekak elhelyezése előtt gyúj
General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means
A főkapcsolónak a beszerelés,illetve áramkimaradás utántörténő bekapcsolásakor teljesennormális jelenség, hogy aszikragenerátor automatikusanbekapcsol
VIGYÁZAT! Ne használjonsúrolószereket, acélgyapotpárnát vagy savakat; ezekkárosíthatják a készüléket.Az ételmaradványok eltávolításához azománcozott r
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA gázrózsa szabálytalanulégAz égőkoronát ételmarad-ványok zárják elEllenőrizze, hogy a főfúvókanem tömődött-e el, é
Gáztípus Égőtípus Fúvókák1/100 mmNévlegesteljesítménykWNévlegeshozam g/hCsökkentettteljesítménykWkiegyenlítő1/100 mm Normál (kö-zepes)96 2.0 - 0.45 3
Gáztípus Égőtípus Fúvókák1/100 mmNévlegesteljesítménykWNévlegeshozam g/hCsökkentettteljesítménykWkiegyenlítő1/100 mm Kisegítő(kicsi)65 1.0 - 0.33 26G
Üzembe helyezésVIGYÁZAT! Olvassa el a„Biztonság” című fejezetet.Általános tudnivalókVIGYÁZAT! A készülék üzembehelyezését, csatlakoztatásátvagy javítá
• A rögzítő csatlakoztatásokatszakszerűen kell elvégezni.• Használjon feszültségmentesítő bilincseta vezetékhez.FIGYELMEZTETÉS! A máskészülékektől és
az elektromos hálózatra csatlakoztatják,akkor egy kétpólusú, minimum 3 mm-esérintkezőhézaggal rendelkező és az előírtterheléshez alkalmas típusú kapcs
A gázcsatlakozó mellettiadattáblát cserélje ki az újgáznemnek megfelelőadattáblára a készülékleplombálása előtt. Ha akészülék már le van plombálva,kér
láng nem stabil vagy kialszik, kövesseaz alábbi eljárást.3. Gyújtsa be ismét az égőt, és állítsaminimumra.4. Távolítsa el a szabályozógombot.5. A beál
• Always be careful when you move theappliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture
IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vettkészülék eredeti vásárlási napjátólszámított öt (5) évig érvényes, k
izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták
Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
MAGYAR 64*
MAGYAR 65
MAGYAR 66
MAGYAR 67
867305115-A-142014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1116721-01
appliance according to currentinstallation regulations. Pay attention torequirements regarding adequateventilation.UseWarning! Risk of injury, burnsan
• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal objec
Daily useWarning! Refer to Safetychapters.Burner overview123451Burner cap2Burner crown3Ignition candle4Injector5ThermocoupleIgnition of the burnerAlwa
Comentarios a estos manuales