LAGANITPTESIT PT ES
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura8127654391Brûleur auxiliaire2Bruciatore rapido3Bruciatore semi rapido4Bruciatore semi
Accensione del bruciatoreAccendere sempre il bruciatoreprima di posizionare le pentole ole padelle.Per accendere il bruciatore:1. Spingere la manopola
Spegnimento del bruciatorePer estinguere la fiamma, ruotare lamanopola di regolazione del bruciatore inposizione .AVVERTENZA! Ridurre ospegnere sempr
accensione, tenere pulita la "candela" inceramica con elettrodi.Non mettere i supporti pentole inlavastoviglie. Lavarlimanualmente e asciuga
Dati tecniciDimensioni del piano di cotturaLarghezza 594 mmProfondità 510 mmAltezza a incasso 44 mmAltri dati tecniciClasse apparecchiatura: 3Categori
G30/G31 28-30/37 mbarRapido(grande)86 2.8 204 200 0.75 42Semi-rapi-do (medio)71 2.0 145 143 0.45 32Ausiliario(piccolo)50 1.0 73 71 0.33 28Targhetta de
AVVERTENZA! Questaapparecchiatura deve essereinstallata, collegata o riparataesclusivamente da una personaqualificata che osservi le normepertinenti i
Collegamento elettricoAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cavo di collegamentoATTENZIONE! Informazioneunicamente per i rivenditori
Il piano cottura viene fornito di cavo dialimentazione flessibile a 3 poli.Al termine dell'operazione, non devonorimanere trefoli tagliati o sfil
Conversione gasSarà possibile usare questomodello con gas naturale. Saràtuttavia possibile convertirlo perusarlo con altri gas, fornendo gliiniettori
ITALIANOConsultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati daIKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina delpresen
5. Per la regolazione utilizzare uncacciavite a lama sottile, ruotando lavite di regolazione finché la fiamma ècostante e non si estingue quando siruo
Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 57.5%Posteriore destro - Semirapido 57.5%Anteriore sinistro
attraverso la propria organizzazione o lapropria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difet
trasporto rientreranno nella presentegaranzia.• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da
Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo diutilizzare i numeri di telefonoelencati alla fine del presentemanuale. Quando richiedeteassisten
ÍndiceInformações de segurança 25Instruções de segurança 27Descrição do produto 30Utilização diária 31Sugestões e dicas 32Manutenção e limpeza 33Resol
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentaçãoeléctrica, é necessário instalar um interruptor que corte ocontacto em todos os pólos. É necess
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas pelo instalador autorizado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer op
• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protetora (seaplicável) antes da primeira utilização.• Este aparelho destina-se apenas a us
IT ITALIANO 4PT PORTUGUÊS 25ES ESPAÑOL 46LINGUA, IDIOMA, IDIOMAPAESE, PAÍS, PAÍS
Manutenção e limpezaAVISO! Não remova os botões,selectores ou juntas do painel decomandos. Se o fizer, poderáentrar água no aparelho ecausar danos.• L
Botão de comando do queimadorOs botões de comando dos queimadoresda placa encontram-se no lado direito daplaca.Símbolo Descriçãosem fornecimento de gá
AVISO! Não mantenha o botãode comando pressionadodurante mais de 15 segundos. Seo queimador não acender após15 segundos, solte o botão decomando, rode
QueimadorDiâmetro mí-nimo dos ta-chos e pane-lasDiâmetro má-ximo dos ta-chos e panelasTraseiroesquerdo(semi-rápi-do)120 220QueimadorDiâmetro mí-nimo d
O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca ao tentaracender o gás.Não existe alimentação elé-trica.Verifique se o aparelho está
Outros dados técnicosAparelho de classe: 3Categoria do aparelho: II2H3+Fornecimento de gás aoaparelho: Gás natural G20 (2H)20 mbarEste aparelho destin
Semi-rápi-do (médio)71 2,0 145 143 0,45 32Auxiliar(pequeno)50 1,0 73 71 0,33 28Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V
AVISO! A instalação, a ligação equaisquer reparações desteaparelho apenas podem serefetuadas por um técnico comcertificação para a norma degás em ques
Ligação eléctricaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Cabo de ligaçãoCUIDADO! Informaçãodestinada apenas ao instaladorautorizado.AVISO!O
A placa é fornecida com um cabo dealimentação flexível de 3 condutores.No fim da instalação, não podem haver fioscortados ou soltos e a abraçadeira do
IndiceInformazioni di sicurezza 4Istruzioni di sicurezza 6Descrizione del prodotto 10Utilizzo quotidiano 10Consigli e suggerimenti utili 12Pulizia e c
Para saber mais sobre a substituição deinjetores, consulte o capítulo “Dadostécnicos”.AVISO! A conversão e asubstituição têm de serefetuadas por um té
5. Para ajustar, utilize uma chave defendas de lâmina fina e rode o parafusode ajuste até a chama ficar estável enão se apagar quando o botão érodado
Eficiência energética de cadaqueimador de gás(EE gas burner)Traseiro esquerdo - Semi-rápi-do57,5%Traseiro direito - Semi-rápido 57,5%Dianteiro esquerd
O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de se
• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua
Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos nú
ContenidoInformación sobre seguridad 46Instrucciones de seguridad 48Descripción del producto 51Uso diario 52Consejos 53Mantenimiento y limpieza 54Solu
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar
desconexión completa según las condiciones especificadasen la categoría III de sobretensión. El cable de tierra quedaexcluido de esto.• Cuando tienda
• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se ca
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incand
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobrelas zonas de cocción. Pueden alcanzartemperaturas elevadas.• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cu
• Apague el aparato y déjelo enfriar antesde limpiarlo.• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.• No utilice pulve
Símbolo Descripciónno hay suministro de gas /en posición de apagado(OFF)Símbolo Descripciónsuministro máximo degas / ajuste de encendidoel suministro
En ausencia de electricidad,puede encender el quemador sinel dispositivo eléctrico. En esecaso, acerque una llama alquemador, presione el mando ygírel
Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Información generalADVERTENCIA! Apague elaparato y déjelo enfriar antes del
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo se produce chispa al tra-tar de encender el gas.No hay suministro eléctrico. Compruebe si la unidad e
POTENCIA TOTALGas original: G20 (2H) 20 mbares = 8.0 kWSustitución del gas :G30 (3+) 28-30 mbares = 567 g/hG31 (3+) 37 mbares = 557 g/hConexión degas:
Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000G2X XX
Antes de realizar la instalación,asegúrese de que lascondiciones de distribuciónlocales (tipo de gas y presión)son compatibles con losrequisitos del a
Antes de conectar el aparato, compruebeque la tensión nominal del aparatoindicada en la placa de característicascoincide con la tensión del suministro
Autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazi
12Conexión del gasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.PRECAUCIÓN! Informaciónexclusiva para el instaladorautorizado.Conexión a la tuber
3. Con una llave tubular nº 7, desatornilley retire los inyectores y sustitúyalos porlos adecuados al tipo de gas que vayaa utilizar.4. Vuelva a monta
Si la junta está dañada, pidauna al proveedor del servicioposventa.Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del model
• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de losquemadores.• Centre la olla en el quemador.• Cuando caliente agua, utilice
instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?•
• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta
ESPAÑOL 66emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoita
ESPAÑOL 67
867345727-A-422018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2119317
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.Vedere le Istruzioni di Montaggio.Collegamento elettricoAVVERTENZA! Rischio diincendio e sc
Fare attenzione ai requisiti relativi adun'adeguata ventilazione.UtilizzoAVVERTENZA! Rischio di lesioni,ustioni o scosse elettriche.• Rimuovere t
altri scopi, come per esempio ilriscaldamento di un ambiente.• Non lasciare che sostanze acide, comeper esempio aceto, succo di limone odanticalcare v
Comentarios a estos manuales