IKEA DAGLIG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Vartotojo vadovas [it] [it] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1

DAGLIGRUSKLT

Pagina 2 - LIETUVIŲ

3 Включение функции STOP+GO.4Индикаторы конфорок для таймера.5Дисплей таймера: от 00 до 99 минут.6 Включениемногофункциональной овальной зонынагрева.7

Pagina 3 - LIETUVIŲ 41

Ежедневное использование Включение или выключениеКоснитесь на одну секунду , чтобывключить или выключить варочнуюпанель.Регулировка уровня мощностиКо

Pagina 4 - Содержание

STOP+GOФункция переводит все работающиеконфорки на наименьший уровеньмощности . При работе даннойфункции уровень мощности изменитьнельзя. Функция не

Pagina 5

Уровень мощности Автоматическоевыключение через, - 6 часа - 5 часа4 часа - 1,5 часаOffSound Control – Включение иотключение звуковой сигнализацииВык

Pagina 6 - РУССКИЙ 6

Уход и очисткаОбщая информацияВНИМАНИЕ! Перед каждойочисткой выключайте прибор идавайте ему остыть.ВНИМАНИЕ! Чистка прибораструей пара или струей воды

Pagina 7

Что делать, если ...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию или под-ключение пр

Pagina 8

Неисправность Возможная причина РешениеВ поле индикации мощно-сти нагрева загорается.Отсутствует фаза 2 источ-ника питания.Проверьте правильностьподкл

Pagina 9 - РУССКИЙ 9

• Соблюдайте минимально допустимоерасстояние до соседних приборов имебели, а также других объектовсогласно «Инструкции по установке».• Если под варочн

Pagina 10

Технические данныеТабличка с техническими даннымиPQM21552702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VIKEA of Sweden ABSE - 343 81 Ä

Pagina 11 - Ежедневное использование

Длина (Д) и ширина (Ш)конфорки некруглойформыЗадняя правая Д 26,5 смШ 17 смЭнергопотребление ка-ждой конфорки (ECelectric cooking)Передняя леваяЗадняя

Pagina 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Pagina 13 - РУССКИЙ 13

Класс энергетической эффективности: AХранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где первая

Pagina 14 - РУССКИЙ 14

условии, что доступ к технике в целяхремонта не затруднен и не вызываетсущественных расходов и чтонеисправность вызвана дефектамиконструкции или матер

Pagina 15 - РУССКИЙ 15

ответственности за повреждения,возникшие при перевозке. Тем неменее, если услуга доставки былазаказана покупателем в ИКЕА, всеповреждения, возникшие п

Pagina 16 - РУССКИЙ 16

Вы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническаяконсультация по устан

Pagina 17 - РУССКИЙ 17

ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 26Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 32Riešenie problémov

Pagina 18 - 702.228.18

Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počaspoužívania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevnýchčlánkov. De

Pagina 19 - РУССКИЙ 19

Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotre

Pagina 20 - РУССКИЙ 20

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel. Vždyťahajte za zástrčku.• Použite iba správne odpájaciezariadenia: ochranné

Pagina 21

• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúdvody ani paru.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkouhandričk

Pagina 22

Spotrebič zapnite stlačením príslušnéhosymbolu. Displej, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú aktivované.1 Zapínanie a vypínanie varnéhopa

Pagina 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 41

Pagina 24 - Bezpečnostné informácie

výkonu nepúšťajte skôr, ako dosiahnetepožadovaný výkonový stupeň.Zapnutie a vypnutie vonkajších okruhov Zapnutie a vypnutie oválnej zónyOválna varná z

Pagina 25 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Keď vypnete spotrebič, vypnete aj tútofunkciu.Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselnézapnutie spotrebiča.Zapnutie funkcie Detská poistka• Spo

Pagina 26 - Bezpečnostné pokyny

Tipy a radyZvuky počas prevádzkyZ varnej zóny môže po zapnutíznieť krátke bzučanie. Ide ocharakteristický jav všetkýchsklokeramických varných zón, čon

Pagina 27

Riešenie problémovVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefung

Pagina 28 - SLOVENSKY 28

Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli výkonovéhostupňa sa rozsvieti .Chýba druhá fáza napája-nia.Skontrolujte, či je varný pa-nel správne prip

Pagina 29 - SLOVENSKY 29

panel vo vzdialenosti minimálne 20 mmod spodného dna varného panela.• Na utesnenie rozhrania medzispotrebičom a pracovnou doskounepoužívajte silikónov

Pagina 30

Technické údajeTypový štítokPQM21552702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VIKEA of Sweden ABSE - 343 81 ÄlmhultModel DAGLIG T

Pagina 31

Spotreba energie na varnúzónu (EC electric cooking)Ľavá prednáĽavá zadnáPravá prednáPravá zadná174,9 Wh / kg202,3 Wh / kg202,3 Wh / kg185,4 Wh / kgSpo

Pagina 32 - SLOVENSKY 32

Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady naodstránenie porúch, napr. opravy,

Pagina 33 - SLOVENSKY 33

servisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vyk

Pagina 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 11Полезные советы 13Уход и очистка 14

Pagina 35 - SLOVENSKY 35

obráťte sa na najbližšiu telefónnu službupredajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte,si pozorne prečítajte dokumentáciuspotrebiča.SLOVENSKY 40

Pagina 36

TurinysSaugos informacija 41Saugos instrukcijos 43Gaminio aprašymas 45Kasdienis naudojimas 46Patarimai 48Valymas ir priežiūra 49Trikčių šalinimas 49Įr

Pagina 37 - SLOVENSKY 37

• 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prieprietaiso, kai jis veikia.Bendrieji saugos reikalavimai• ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieina

Pagina 38

Saugos instrukcijosĮrengimasĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengtiprivalo tik kvalifikuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudo

Pagina 39

• Elektros instaliacija privalo turėtiizoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungtiprietaisą nuo maitinimo tinklo ties visaispoliais. Tarp izoliavimo įtai

Pagina 40 - SLOVENSKY 40

produktų, šveitimo kempinių, tirpikliųarba metalinių daiktų.ŠalinimasĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeistiarba uždusti.• Norėdami sužinoti, kaip tinkamaipašal

Pagina 41 - Saugos informacija

9 / Laikmačio laikui didinti arbamažinti.10 Išoriniams kaitvietės žiedams įjungti.Jeigu netoli valdymo skydeliopadėsite didesnio nei kaitvietėskersm

Pagina 42 - Bendrieji saugos reikalavimai

Laikmačio naudojimasLieskite pakartotinai , kol pradės mirksėtireikiamos kaitvietės indikatorius.Pavyzdžiui, priekinei dešinės pusėskaitvietei turi u

Pagina 43 - Saugos instrukcijos

Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungia kaitlentę,jeigu:• visos kaitvietės yra išjungtos;• įjungę kaitlentę, nenustatėte galios lygio;

Pagina 44

Valymas ir priežiūraBendra informacijaĮSPĖJIMAS! Išjunkite prietaisą irleiskite jam atvėsti prieš valant.ĮSPĖJIMAS! Saugumosumetimais nevalykite priet

Pagina 45 - LIETUVIŲ 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Pagina 46 - LIETUVIŲ 46

Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaiso nepavyksta įjungtiarba jis neveikia.Prietaisas neprijungtas arbanetinkamai pri

Pagina 47

Jeigu netaisyklingai naudojotėsprietaisu arba jeigu prietaisąįrengė ne įgaliotasis inžinierius,už klientų techninės priežiūrosspecialisto ar prekybos

Pagina 48 - LIETUVIŲ 48

dviejų fazių prijungimui reikalingasmažiausiai 70 °C temperatūrosatsparumo maitinimo kabelis. Kabelispristatomas su galinėmis movomis. PagalIEC reikal

Pagina 49 - LIETUVIŲ 49

Energijos efektyvumasInformacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014Modelio žymuo DAGLIG702-228-18Kaitlentės tipas Įmontuojama kait-lentėKaitvi

Pagina 50 - LIETUVIŲ 50

Aplinkos apsaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb

Pagina 51 - Įrengimas

• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus irlemputes.• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam pr

Pagina 52

kištuko ir maitinimo kabelio),vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuosdarbus privalo atlikti įgaliotasistechninio aptarnavimo specialistas.3. prašyti paa

Pagina 53 - LIETUVIŲ 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Pagina 56 - LIETUVIŲ 56

• Не следует класть на варочную поверхностьметаллические предметы, такие как ножи, вилки, ложки икрышки, так как они могут нагреться.• Не используйте

Pagina 57

867332521-B-092018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1179520-3

Pagina 58

пожаробезопасную разделительнуюпрокладку для предотвращениядоступа к прибору снизу.См. Инструкции по сборке.Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существ

Pagina 59

• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Удостоверьтесь, что вентиляционныеотверстия не закрыты.• Во время работы прибора неоставляйте его

Pagina 60 - 867332521-B-092018

используйте абразивные средства,абразивные губки, растворители илиметаллические предметы.УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Д

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios